Текст и перевод песни Syto de HGC - Snakes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
the
fucking'
KrakHaus,
I'm
in
the
fucking'
KrakHaus,
Fuck
You
Bitch!!
Fuck
You
Bitch!!
Estoy
escribiendo
esto
es
mi
forma
de
sangrar,
I'm
writing
this
is
my
way
to
bleed,
Si
es
así
es
porque
jure
que
nunca
más
llorar,
If
so
it's
because
I
swore
I
never
cry
again,
Yo
siempre
estaba
detrás,
muerto
a
la
mitad,
I
was
always
behind,
half
dead,
Sin
cariño
en
la
calle
y
sin
nada
que
esperar,
No
affection
on
the
street
and
nothing
to
expect,
Me
acuerdo
cuando
la
Mama
mandaba
castigar,
I
remember
when
Mom
used
to
send
me
to
be
punished,
Hoy
los
niños
se
van
presos
con
la
vigila',
Today
the
children
go
to
jail
with
the
vigil,
Los
años
pasan
sin
más,
tiempos
del
todo
imparcial,
Years
pass
without
anything
more,
times
of
complete
impartiality,
Vivir
en
tu
pozo,
es
anclarte,
no
evolucionar,
(Aha),
Living
in
your
well,
it's
anchoring
yourself,
not
evolving,
(Aha),
Yo
sigo
sin
tener
na,
por
ende
no
tengo
rival,
(Ah),
I
still
have
nothing,
so
I
have
no
rival,
(Ah),
Pero
lo
que
me
hace
falta
es
carne
para
cenar,
But
what
I
need
is
meat
for
dinner,
Dinero
para
el
gas,
dinero
para
gastar,
Money
for
gas,
money
to
spend,
Pa
sacarla
a
vacilar,
no
chupar
cristal.
To
take
her
out
to
have
fun,
not
to
suck
crystals.
Fock
that,
quiero
vivir
bien,
no
rememorar,
Fock
that,
I
want
to
live
well,
not
reminisce,
Yo
no
voy
más
para
abajo
porque
vengo
de
allá,
(No
more)
I'm
not
going
down
anymore
because
I
come
from
there,
(No
more)
No
se
si
es
fácil
de
entender
pero
es
fácil
de
explicar,
I
don't
know
if
it's
easy
to
understand
but
it's
easy
to
explain,
Yo
nunca
he
querío'
ser
rico,
quiero
tranquilidad,
I
never
wanted
to
be
rich,
I
want
peace
of
mind,
Joder,
yo
he
nacido
abajo,
donde
no
crece
el
rosal,
Damn,
I
was
born
downstairs,
where
the
rose
bush
doesn't
grow,
Vivo
en
mi
enredadera
hecha
de
espinas
na
más
I
live
in
my
creeper
made
of
nothing
but
thorns
Donde
la
luz
del
sol
no
entra,
a
tientas
se
aprende
a
andar,
Where
the
sunlight
doesn't
come
in,
you
learn
to
walk
in
the
dark,
Y
así
he
crecido,
odiando
al
mundo,
devolviéndosela,
And
so
I
grew
up,
hating
the
world,
giving
it
back,
Yo
ya
no
estoy
pa'
el
amor,
solo
si
es
de
verdad,
(Se)
I'm
not
for
love
anymore,
only
if
it's
real,
(That's
it),
Pero
quien
me
dice
cuánto?,
por
quién
apostar?
But
who
tells
me
how
much?
Who
should
I
bet
on?
Yo
ya
estuve
pa'
el
amor
y
para
la
lealtad
I
have
already
been
there
for
love
and
loyalty
Y
me
la
dieron
por
detrás,
hoy
se
la
tengo
jurá',
And
they
gave
it
to
me
from
behind,
today
I
have
it
sworn,
Ayer
volví
a
pasear
entre
bloques
grises,
Yesterday
I
went
back
to
walking
among
gray
blocks,
A
hacer
versos
tristes,
a
preguntar
por
blísters,
To
make
sad
verses,
to
ask
for
blisters,
La
serpiente
de
mi
mente
juega
a
desvestirme,
The
serpent
of
my
mind
plays
at
undressing
me,
Juega
hacerme
daño
cuando
podría
engullirme,
It
plays
to
hurt
me
when
it
could
swallow
me,
Ayer
volví
a
pasear
entre
bloques
grises,
Yesterday
I
went
back
to
walking
among
gray
blocks,
A
hacer
versos
tristes,
a
preguntar
por
blísters,
To
make
sad
verses,
to
ask
for
blisters,
La
serpiente
de
mi
mente
juega
a
desvestirme,
The
serpent
of
my
mind
plays
at
undressing
me,
Juega
hacerme
daño
cuando
podría
engullirme,
It
plays
to
hurt
me
when
it
could
swallow
me,
Yo
estaba
ciego
solo
usaba
los
ojos
pa
dormirme,
I
was
blind,
I
only
used
my
eyes
to
fall
asleep,
Estaba
muerto,
solo
notaba
el
alma
al
desvestirte,
I
was
dead,
I
only
noticed
my
soul
when
undressing,
Cuantos
fallos
acumulo
en
todas
mis
cicatrices,
How
many
failures
do
I
accumulate
in
all
my
scars,
Cuanto
tiempo
pasado
culpándote
y
no
curándome,
How
much
time
passed
blaming
you
and
not
healing
me,
Donde
te
fuiste?
El
reflejo
me
insiste,
Where
did
you
go?
The
reflection
insists
to
me,
Él
me
habla
mientras
la
serpiente
me
desviste,
It
talks
to
me
while
the
serpent
undresses
me,
Ya
no
corro
porque
soy
yo
solo
quien
se
persigue,
I
don't
run
anymore
because
I'm
the
only
one
who
chases
me,
Yo
ya
no
corro
eh
yo
ya
no
corro.
I
don't
run
anymore,
I
don't
run
anymore.
Ayer
volví
a
pasear
entre
bloques
grises,
Yesterday
I
went
back
to
walking
among
gray
blocks,
A
hacer
versos
tristes,
a
preguntar
por
blísters,
To
make
sad
verses,
to
ask
for
blisters,
La
serpiente
de
mi
mente
juega
a
desvestirme,
The
serpent
of
my
mind
plays
at
undressing
me,
Juega
hacerme
daño
cuando
podría
engullirme,
It
plays
to
hurt
me
when
it
could
swallow
me,
Ayer
volví
a
pasear
entre
bloques
grises,
Yesterday
I
went
back
to
walking
among
gray
blocks,
A
hacer
versos
tristes,
a
preguntar
por
blísters,
To
make
sad
verses,
to
ask
for
blisters,
La
serpiente
de
mi
mente
juega
a
desvestirme,
The
serpent
of
my
mind
plays
at
undressing
me,
Juega
hacerme
daño
cuando
podría
engullirme,
It
plays
to
hurt
me
when
it
could
swallow
me,
Cuando
el
universo
me
abandone
y
el
viento
desgaste
mis
manos
When
the
universe
abandons
me
and
the
wind
wears
out
my
hands
Cambiare
mi
torpe
cuerpo
por
las
alas
I
will
change
my
clumsy
body
for
wings
Cuando
el
sol
este
ausente
del
cielo
y
no
me
alcance
When
the
sun
is
absent
from
the
sky
and
I
can't
reach
it
Cuando
el
mundo
no
me
proteja
del
vacío
When
the
world
does
not
protect
me
from
the
void
Cuando
el
todo
se
aleje
y
se
confunda
en
la
nada...
When
the
whole
thing
goes
away
and
merges
into
nothingness...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Ramos Deabadal, Pablo Fresh Kefir
Альбом
Snakes
дата релиза
03-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.