Szakács Nimród feat. Senki - Nélküle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Szakács Nimród feat. Senki - Nélküle




Nélküle
Without Her
Várj-várj-várj-várj, tesó
Wait-wait-wait-wait, bro
Hadd mondjak valamit
Let me tell you something
Gyere, tesó, mondjad, ezért vagyok
Go ahead, bro, tell me, I'm here for you
Szóval tegnap a csajjal kicsit máshogy alakultak a dolgok
So, yesterday things went a little differently with my girl
Röviden-tömören csak annyi a lényeg, hogy kidobott
Long story short, she dumped me
Tudom, tegnap azt mondtam neked, még minden rendben
I know, yesterday I told you everything was alright
Bevallom, hogy láttam már a bajt, csak elhesegettem
I admit, I saw the trouble coming, but I brushed it off
Kicsit random volt, egy kicsit fura
It was a little random, a little strange
Mikor kimondta, nem hittem el, hogy komolyan gondolja
When she said it, I couldn't believe she was serious
Megígértem neki, hogy nem haragszom
I promised her I wouldn't be mad at her
És ez az érzés már átalakult fájdalommá
And that feeling has already turned into pain
De tény, hogy én nem tudok soha haragudni
But it's true, I could never be mad at her
Kicsit fáj, kicsit bánt, hogy így kellett megtudni
It hurts a little, it stings a bit, to find out this way
De mi egyetlen indokot akkor ő felhozott
But the one reason she gave
Arról nem ő tehet, nincs olyan, hogy szerelem kontroll
She's not to blame, there's no such thing as love control
Csak tudod, néha szarul esik, hogy én ennyit érdemlek
You know, sometimes it sucks that this is all I deserve
Azt hittem, engem megéri megbecsülni, tévedtem
I thought I was worth cherishing, I was wrong
Hazudnék, ha azt mondanám, nem láttam semmit
I'd be lying if I said I didn't see anything
Mert rendesen el volt tűnve a csaj, hát erről ennyit
Because she was pretty much gone, so that's that
Fáj, fáj, de majd csak túlélem
It hurts, it hurts, but I'll get over it
A papír, a toll, a zene az én segédem
Paper, pen, music are my faithful helpers
Folyton azon jár az agyam, én mit ronthattam el
My mind keeps racing, what could I have messed up
Mert fix, hogy nem benne van a baj, csak én baszhattam el
Because it's definitely not her fault, I must have screwed up
Körülöttem mindenki csak annyit mondd, "majd jobb lesz később"
Everyone around me just keeps saying, "it'll get better later"
Pontosan eszerint élek, távol a szerelmétől
I live exactly by that, far from her love
Még egy dolgot mondok neked, aztán nem kertelek
I'll tell you one more thing, and then I won't beat around the bush
Nem szívesen lettem volna egyedül, mintsem vele (vele-vele-vele-vele)
I'd rather be alone than with her (with her-with her-with her-with her)
Szóval teljesen megértem azt, hogy te mit érzel éppen
So I totally understand how you're feeling right now
Hidd el, jobb lesz neked később, túllépsz rajta, ettől nem kell félned
Believe me, it will get better for you later, you'll get over her, you don't have to be afraid of that
Velem is előfordult már, hogy keményen megbántottak
It's happened to me too, that I've been hurt badly
De megtanultam nem gondolni rá, ettől vagyok jobban
But I learned not to think about it, that's why I'm better
Ha egyedül nem megy, segítek, én erre vagyok neked
If you can't do it alone, I'll help you, that's what I'm here for
Egymagadba' feldolgozni ilyen szart, hát, sose lehet
Dealing with shit like this on your own, well, it's never possible
Tudom, kívülállóként könnyű ezt mondani
I know it's easy to say this as an outsider
De higgyj nekem, ezt máshogy nem nagyon lehet megoldani
But trust me, there's no other way to solve this
Tudom, padlón vagy, én is voltam sokszor
I know you're down, I've been there many times
De sírjon a szád, megírsz egy slágert és már ott vagy a toppon
But cry your heart out, write a hit song and you're back on top
Nem basztál el semmit, tesó, nem te vagy a hibás
You didn't screw up anything, bro, it's not your fault
Sajnos nem a te kezedben volt az irányítás (-tás--tás--tás--tás)
Unfortunately, you weren't in control (-trol--trol--trol--trol)





Авторы: Nimród Szakács


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.