Szakács Nimród - CVD - перевод текста песни на немецкий

CVD - Szakács Nimródперевод на немецкий




CVD
CVD
Nemrég volt, pontosan egy éve
Es ist noch nicht lange her, genau ein Jahr
Amikor elkezdődött minden
Als alles begann
Ami elsőre jónak tűnt
Was zuerst gut aussah
Minden csapból ugyanaz folyt
Aus allen Hähnen floss dasselbe
Kérlek, hogy maradj otthon
Bitte, bleib zu Hause
És nem tudtam, mit rejt ez belül
Und ich wusste nicht, was es in sich birgt
Csak nézd, és várd, hogy mi lesz a sorsod
Schau nur und warte, was dein Schicksal sein wird
Ne higgyél előre még
Glaube nicht im Voraus
Mert fájni fog, ha közben
Denn es wird weh tun, wenn du dabei
Pofára esnél
Auf die Nase fällst
Nézd és várd, hogy mi lesz a sorsod
Schau nur und warte, was dein Schicksal sein wird
Ne higgyél előre még
Glaube nicht im Voraus
Mert fájni fog, ha közben
Denn es wird weh tun, wenn du dabei
Pofára esnél
Auf die Nase fällst
Nem tudod, mi vár rád, csak egyből ítélkezel
Du weißt nicht, was dich erwartet, aber du urteilst sofort
Azt hiszed, minden lesz, csak inni kell egyet
Du glaubst, alles wird gut, trink einfach einen
Nem értem, miért vannak ilyen ostoba emberek
Ich verstehe nicht, warum es so dumme Menschen gibt
Inkább hátráltatnak, mintsem segítenek
Sie behindern eher, als dass sie helfen
Emlékszem egy szép márciusi pénteken
Ich erinnere mich an einen schönen Freitag im März
Néztük a tévét, éppen bejelentettek
Wir sahen fern, als sie es gerade verkündeten
Megtudtuk a hírt, hogy otthon kell maradni
Wir erfuhren die Nachricht, dass wir zu Hause bleiben müssen
Örültem neki, úgyis ki akartam már próbálni
Ich freute mich darüber, ich wollte es sowieso schon ausprobieren
Csak nem gondoltam bele, hogy milyen a magány
Nur hatte ich nicht bedacht, wie die Einsamkeit ist
Milyen egyedül, mikor nem lehetsz már vagány
Wie es ist, allein zu sein, wenn man nicht mehr cool sein kann
Milyen nem látni a többi társadat
Wie es ist, die anderen Freunde nicht zu sehen
Vagy hogy milyen beragadni egy kis szobába
Oder wie es ist, in einem kleinen Zimmer festzusitzen
Aztán eltelt pár hónap, jól kikészültem
Dann vergingen ein paar Monate, ich war völlig fertig
Megéreztem, milyen nem látni a barátnőmet
Ich spürte, wie es ist, meine Freundin nicht zu sehen
Megtudtam, hogy milyen fájdalmas a bicskám kése
Ich erfuhr, wie schmerzhaft die Klinge meines Taschenmessers ist
És írtam is pár dalt, bár ez nem azoknak a része
Und ich schrieb auch ein paar Lieder, aber das ist nicht Teil davon
Én még mindig nem tudom, hogy lehet vége
Ich weiß immer noch nicht, wie es enden kann
Nem tudom, hogy lehet ilyen kicseszettül szar az élet
Ich weiß nicht, wie das Leben so beschissen sein kann
Nem értek én semmit, lehet nem is kell
Ich verstehe gar nichts, vielleicht muss ich das auch nicht
De annyit tudok, hogy ebből mostanra lett elegem
Aber ich weiß, dass ich jetzt genug davon habe
Nem tudod, mi vár rád, csak egyből ítélkezel
Du weißt nicht, was dich erwartet, aber du urteilst sofort
Azt hiszed, minden lesz, csak inni kell egyet
Du glaubst, alles wird gut, trink einfach einen
Nem értem, miért vannak ilyen ostoba emberek
Ich verstehe nicht, warum es so dumme Menschen gibt
Inkább hátráltatnak, mintsem segítenek
Sie behindern eher, als dass sie helfen
Nem tudod, mi vár rád, csak egyből ítélkezel
Du weißt nicht, was dich erwartet, aber du urteilst sofort
Azt hiszed, minden lesz, csak inni kell egyet
Du glaubst, alles wird gut, trink einfach einen
Nem értem, miért vannak ilyen ostoba emberek
Ich verstehe nicht, warum es so dumme Menschen gibt
Inkább hátráltatnak, mintsem segítenek
Sie behindern eher, als dass sie helfen
(Sokmindenen mentem én már keresztül
(Ich habe schon viel durchgemacht
De hát ez a szar senkin sem könyörül
Aber dieser Mist verschont niemanden
Ez ilyen, mikor mindenki közösül
So ist es, wenn alle zusammenhalten
"Fuck you covid!", mondanám külföldiül
"Fuck you covid!", würde ich auf Englisch sagen
'Itt mindig (?)' mindenki otthonába került
Hier landete 'immer (?)' jeder in seinem Zuhause
Lesz még több ilyen, hogyha ezt túléljük
Es wird noch mehr davon geben, wenn wir das überleben
Sokmindenen mentem én már keresztül
Ich habe schon viel durchgemacht
De hát ez a szar senkin sem könyörül
Aber dieser Mist verschont niemanden
Ez ilyen, mikor mindenki közösül
So ist es, wenn alle zusammenhalten
"Fuck you covid!", mondanám külföldiül
"Fuck you covid!", würde ich auf Englisch sagen
Itt mindig mindenki otthonába került
Hier landete immer jeder in seinem Zuhause
Lesz még több ilyen, hogyha ezt túléljük)
Es wird noch mehr davon geben, wenn wir das überleben)





Авторы: Szakács Nimród


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.