Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kába - Bonus Track
Kába - Bonus Track
Csini
a
lány,
csak
egy
kicsit
drága
Hübsch
ist
das
Mädchen,
nur
ein
bisschen
teuer
Lehetne
akár
sokkal
jobb
is
az
ágyba'
Könnte
im
Bett
sogar
viel
besser
sein
Nagy
a
lárma,
zajos
az
egész
ház
ma
Großer
Lärm,
das
ganze
Haus
ist
heute
laut
Itthon
van
a
buli,
mivel
minden
be
van
zárva
Die
Party
ist
zu
Hause,
weil
alles
geschlossen
ist
A
gardróbból
kikacsingatnak
a
supreme-ek
Aus
dem
Kleiderschrank
zwinkern
mir
die
Supreme-Sachen
zu
Nem
tudom,
mi
van
velem
ma,
ezt
is
csak
túlélem
Ich
weiß
nicht,
was
heute
mit
mir
los
ist,
ich
werde
auch
das
überleben
De
itt
van
a
lány,
aki
akar
tőlem
valamit
Aber
hier
ist
das
Mädchen,
das
etwas
von
mir
will
Úgy
beszél
hozzám,
hogy
elállnak
a
szavaim
Sie
spricht
so
zu
mir,
dass
mir
die
Worte
fehlen
Fél
8,
de
a
hangulat
már
forró
Halb
acht,
aber
die
Stimmung
ist
schon
heiß
Spanjaim
üvöltetik
a
zenét,
oh
no
Meine
Kumpels
brüllen
die
Musik,
oh
nein
Valaki
kopogott,
tekerd
lejjebb
Jemand
hat
geklopft,
dreh
leiser
Először
megijedtem,
de
szomszéd
jön
csak
beljebb
Zuerst
war
ich
erschrocken,
aber
es
kommt
nur
der
Nachbar
rein
Teljes
a
banda,
iszom
egy
vodkát
Die
ganze
Bande
ist
da,
ich
trinke
einen
Wodka
Nem
tudom
mennyi
lett
az
idő,
ez
így
sok
már
Ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
ist,
das
ist
schon
zu
viel
Egyedül
felmegyek,
miközben
mindenki
lent
van
Ich
gehe
alleine
hoch,
während
alle
unten
sind
Mert
elkap
a
fless,
ilyenkor
zenélek,
hát
ez
van
Weil
mich
der
Flash
packt,
dann
mache
ich
Musik,
so
ist
das
ey,
ey,
ey,
yeah
ey,
ey,
ey,
yeah
ey,
ey,
ey,
eey
ey,
ey,
ey,
eey
ey,
ey,
ey,
yeah
ey,
ey,
ey,
yeah
Mindenki
kába,
de
az
este
nem
ér
véget
Alle
sind
benebelt,
aber
der
Abend
ist
noch
nicht
vorbei
Ha
valaki
be
akar
jönni,
én
többet
már
nem
félek
Wenn
jemand
reinkommen
will,
habe
ich
keine
Angst
mehr
Fél
óra
és
megbaszom
a
beatet
In
einer
halben
Stunde
ficke
ich
den
Beat
Amíg
te
zabálod
a
hambit
meg
chipset
Während
du
den
Burger
und
die
Chips
frisst
Keresem
az
utam,
de
te
nem
segítesz
Ich
suche
meinen
Weg,
aber
du
hilfst
mir
nicht
A
jó
modorra
megint
rákényszerítesz
Du
zwingst
mich
wieder
zu
gutem
Benehmen
Hazavittél
lányokat,
de
nem
tudod
kiket
Du
hast
Mädchen
nach
Hause
gebracht,
aber
du
weißt
nicht,
wen
De
nem
tudod
kiket
Aber
du
weißt
nicht,
wen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nimród Szakács
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.