Текст и перевод песни Szakács Nimród - Nemezis (feat. Tescos Szalai & Wishes Kolg8eight)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemezis (feat. Tescos Szalai & Wishes Kolg8eight)
Немезида (при участии Tescos Szalai & Wishes Kolg8eight)
A
csár
szaga
száll,
mindenki
bezazázott
Запах
травы
витает,
все
под
кайфом
Csak
én
maradtam
épp,
ez
megint
más
Только
я
остался
нормальным,
это
снова
не
то
Szeretem
a
jókedvet,
mikor
Csepelen
vagyunk
Люблю
веселье,
когда
мы
на
Чепеле
És
mindenki
kába,
de
várj
csak
И
все
пьяные,
но
погоди
Ez
más,
mint
amikor
ketten
voltunk
nálad
Это
не
то,
когда
мы
были
у
тебя
вдвоём
Itt
az
egész
gang
szív,
OTL,
Asan
BP,
meg
egy
páran
Тут
вся
банда
кайфует,
OTL,
Asan
BP,
и
парочка
других
05-öt
6-ért
veszem
meg
(6-ért
veszem)
Беру
0,5
за
6 (за
6 беру)
Látom,
megint
bassza
a
szemed
(bassza
a
szemed)
Вижу,
твои
глаза
снова
мутные
(глаза
мутные)
Nem
tudom,
mennyit
költök
hóba'
ilyen
szarokra
Не
знаю,
сколько
трачу
на
эту
дрянь
Már
rég
vettem
minőségit,
józan
vagyok
a
napokba'
Давно
беру
качественное,
в
эти
дни
я
трезв
More,
már
három
napja
pangok,
mégsem
basztam
bele
a
fejemet
a
falba
Больше,
уже
три
дня
тухну,
но
всё
равно
не
бьюсь
головой
об
стену
Áldjom
meg
az
ég
is,
amiért
leküldött
egy
ilyen
csodás
angyalt
Благослови
господь,
что
послал
мне
такого
чудесного
ангела
Bánok
mindent,
amit
eddig
nem
tettem
meg
a
kurva
életbe'
Жалость
до
конца
жизни,
что
не
делал
этого
раньше
(A
kurva
életbe')
(До
конца
жизни)
Ma
sem
alszom,
zenélek
megint
Снова
не
сплю,
опять
пишу
музыку
Új
dal
és
album,
pörög
az
eki
Новый
трек
и
альбом,
команда
работает
Nyomjad
a
beatet,
ez
is
most
belevisz
Врубай
бит,
это
снова
меня
заводит
Többször
kértem,
mégis
csodálkozol,
jön
a
nemezis
Я
много
раз
просил,
но
ты
всё
равно
удивляешься,
вот
и
расплата
OTL,
az
oppok
sírnak,
látják,
hogy
ennyi
pénz
nem
kell
OTL,
оппы
плачут,
видят,
что
столько
денег
не
нужно
Mégsem
osztom,
c-met
sodrom,
azt
akár
el
is
viheted
Но
я
не
делюсь,
кручу
свой
косяк,
можешь
даже
забрать
его
Teli
a
bag,
a
csár
beüt,
úgy
néz
ki
nem
lesz
még
ma
sem
Пакет
полный,
трава
прёт,
похоже,
сегодня
снова
не
уснём
Akkor
veszünk
be,
ha
drip
a
kezeden
Пускаем,
если
у
тебя
крутые
цацки
Sírjon
a
szád,
én
így
élek
Рви
свою
глотку,
я
так
живу
Kolgi
újat
hozott,
emelte
a
tétet
Колька
принёс
новое,
поднял
ставки
Friss
a
zöldség,
mit
beszélek
Свежачок,
о
чём
я
говорю
De
vigyázz,
mert
jön
a
gang
és
megfejel
téged
éppen
Но
будь
осторожна,
ведь
банда
идёт
и
сейчас
тебя
накажет
Hoztam
újat,
mégsem
szívod
Принёс
новое,
но
ты
не
куришь
Fáj
az
ujjam,
húztam
a
csíkot
Палец
болит,
чертил
дорогу
Kop-kop,
ki
az?
Basznak
a
kékek
Тук-тук,
кто
там?
Мусора
долбятся
Ott
kint
vigyorog
rám
a
fénye
Там
на
улице
мне
светит
фонарь
Ide
nem
bátorság,
hanem
ész
kell
Тут
нужна
не
смелость,
а
ум
Hogyha
jó
az
eszed,
nincs
kétely
Если
ты
умна,
то
сомнений
нет
Kértem,
hogy
ne,
pofázol
még
is
Просил
тебя
не
делать,
но
ты
всё
равно
болтаешь
A
rap
az
rég
underrated
Рэп
всё
ещё
недооценивают
Nem
félni,
csak
tenni
kell
Не
бойся,
нужно
просто
делать
Újabb
szabály,
mit
szegni
kell
Новое
правило,
которое
нужно
нарушить
Szoptam
eleget
a
gyárban
Я
достаточно
наработался
на
заводе
Ne
te
mondd
meg,
hogy
mi
jó
nekem
Не
указывай
мне,
что
делать
A
várost
ma
is
szétszedem
Сегодня
я
снова
разнесу
этот
город
Holnapra
már
más
leszek
Завтра
я
буду
другим
Ezt
elbaszni
nem
lehet
Это
невозможно
испортить
Nyitva
áll
az
új
terem
Открыты
двери
в
новый
зал
Várod
a
ganged,
mégse'
jön
Ждёшь
свою
банду,
но
её
нет
Velünk
van,
az
égbe
tör
Она
с
нами,
взлетает
в
небо
Lándzsám
vége
élve
öl
Конец
моего
копья
убивает
заживо
Mégse'
látod,
be-bedől
Но
ты
этого
не
видишь,
пока
не
упадёшь
Mikbe
vagy,
nincs
átbaszás
Что
с
тобой,
никакого
обмана
Szinten
vagy,
ez
rábaszás
Ты
на
уровне,
это
провал
Vaskos
flow,
mit
hozok
Мощный
флоу,
вот
что
я
несу
Szar
soron
gondolkozol
Ты
думаешь
о
плохих
вещах
(Ma
se
alszom
(Снова
не
сплю
Új
dal
és
album
Новый
трек
и
альбом
Nyomjad
a
beatet
Врубай
бит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nimród Szakács
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.