Текст и перевод песни Szakács Nimród - Nyár (feat. Molnár-Bíró Ákos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyár (feat. Molnár-Bíró Ákos)
Лето (feat. Molnár-Bíró Ákos)
Peace
mindenkinek,
jó
reggelt
Мир
всем,
доброе
утро,
милая
Én
Ákos
vagyok,
én
pedig
DJ
Nimród
Я
Ákos,
а
я
DJ
Nimród
Ez
itt
a
mestermű,
hallgassátok
Это
шедевр,
послушай
его,
дорогая
Vége
a
sulinak,
mindenki
boldog
Школа
закончилась,
все
счастливы
Itt
van
a
nyár,
lefolyik
a
Bodrog
Вот
и
лето,
течет
Бодрог
De
hagyjuk
már
a
sulit
Но
давай
забудем
про
школу
Hisz
este
van
a
buli
Ведь
вечером
вечеринка
Itt
van
a
nyár,
itt
van
újra
Вот
и
лето,
вот
оно
снова
Ez
itt
a
versszak
2.0
Это
куплет
2.0
Felveszem
a
Trasher-t
Надену
Trasher
Ha
nem,
úgyis
valaki
megöl
Если
нет,
все
равно
кто-нибудь
убьет
14
000
a
boltban
14
000
в
магазине
Ezért
sokan
lopnak
Поэтому
многие
воруют
De
hagyjuk
már
a
márkát
Но
давай
оставим
бренд
Mert
ez
így
már
copyright
Ведь
это
уже
авторское
право
Ha
vége
van
a
bulinak,
12
óra
alvás
Когда
вечеринка
закончится,
12
часов
сна
Nem
tudom,
miért,
megkívánom
a
málnát
Не
знаю
почему,
но
мне
хочется
малины
Utána
összekenem
a
táblát
Потом
измажу
доску
És
verem
az
asztal
lábát,
drop
И
буду
бить
по
ножке
стола,
drop
Nyár,
nyár,
nyár,
nyár,
nyár
Лето,
лето,
лето,
лето,
лето
Nyár,
nyár,
nyár,
nyár,
nyár
Лето,
лето,
лето,
лето,
лето
Semmi
se
állhat
a
nyár
újtába
Ничто
не
может
встать
на
пути
лета
Mindenki
ezt
az
évszakot
várja
Все
ждут
этого
времени
года
Ha
meleged
van,
bemehetsz
a
vízbe
Если
тебе
жарко,
можешь
зайти
в
воду
De
ha
vihar
van,
jöhetsz
is
ki
ívbe
Но
если
гроза,
можешь
выйти
дугой
Ez
volt
a
mestermű
Это
был
шедевр
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nimród Szakács
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.