Szakács Nimród - Propaganda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Szakács Nimród - Propaganda




Propaganda
Propaganda
Yo, ey
Yo, hey girl
A propaganda miatt nem látok már tisztán
Because of the propaganda, I can't see clearly anymore
Az agyam szétfolyik, hogy miket látok instán
My brain melts from what I see on Insta
A stúdióba menekülök, tesó, nyilván
I flee to the studio, obviously, girl
Mert nekem csak a zene maradt, nincs más, aki irkálna
Because all I have left is music, no one else to write for me
Néha eszembe jut, milyen elbaszott a világ
Sometimes I remember how fucked up the world is
Hogy akit régen kedveltem, ma tiktok live-ba' rinyál
That someone I used to like now whines on TikTok live
Vágod, nekem is kevés adatott meg
You know, I wasn't given much either
De rájöttem, hogy minél messzebbre mész, annál szarabb lesz
But I realized, the further you go, the worse it gets
Én előbb elkapom a flow-t, mint bárki más
I catch the flow before anyone else
De vágod, közben a szívem is fázik ám
But you know, my heart is getting cold too
Neked a pénz, nekem a boldogság a jólét
For you it's money, for me happiness is prosperity
Hányszor ígérted már meg, hogy átadod a lét
How many times have you promised you'd give me the good life
Ebbe' se látok mást, csak eredeti rímeket
I see nothing but original rhymes in this
Oh, istenem, tesó, lásd már be, vágom én a real-eket
Oh, God, girl, just admit it, I get the real stuff
Ya, ey, vágom a real-eket
Yeah, hey, I get the real stuff
Ya, ya
Yeah, yeah
A minap szembejött egy pasas kint az utcán
The other day a guy came up to me on the street
Letarhált egy cigivel, majd azt se mondta, viszlát
Bummed a cigarette, didn't even say goodbye
A mi utcánkba', tesó, zsonganak az ultrák
On our street, girl, the ultras are buzzing
Te meg sírva félsz egy sötét helyen, mint egy kislány
And you're crying, scared in a dark place, like a little girl
De vágod, nekem is nehéz az, amit most átélek
But you know, what I'm going through is hard too
A pillanatnak élj, ne ragadj le azon, mi másé lett
Live for the moment, don't dwell on what belongs to others
A sok kis köcsög, aki riogat, mind amatőr
All the little pricks who try to scare me are amateurs
De az én zeném sokkal erősebb, hidd el, majd nagyra
But my music is much stronger, believe me, it will grow big
Hiába mondod azt, hogy az, amit hoztál
You can say what you brought is good
Amíg a te kezedből jön, nem lesz az jobb már
As long as it comes from your hand, it won't get any better
Te leszel az, akin majd csattan minden oltás
You'll be the one who takes all the hits
A prémium minőség nehezebb, mint azt gondolnád
Premium quality is harder than you think
Oda-vissza vagyok a ritmusért
I'm all about the good rhythm
Megteremtem magamnak, ami kell most épp
I create for myself what I need right now
A józan eszű gondolkodás később elbukik
Rational thinking will fail later
Mert itt a realizmus ismeretlen (ismeretlen)
Because realism is unknown here (unknown)
A propaganda miatt nem látok már tisztán
Because of the propaganda, I can't see clearly anymore
Az agyam szétfolyik, hogy miket látok instán
My brain melts from what I see on Insta
A stúdióba menekülök, tesó, nyilván
I flee to the studio, obviously, girl
Mert nekem csak a zene maradt, nincs más, aki irkálna
Because all I have left is music, no one else to write for me
A propaganda miatt nem látok már tisztán
Because of the propaganda, I can't see clearly anymore
Az agyam szétfolyik, hogy miket látok instán
My brain melts from what I see on Insta
A stúdióba menekülök, tesó, nyilván
I flee to the studio, obviously, girl
Mert nekem csak a zene maradt, nincs más, aki irkálna, pam
Because all I have left is music, no one else to write for me, bam





Авторы: Nimród András Szakács


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.