Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
este
szar
van,
nem
érzem
a
lábam
Jeden
Abend
ist
es
scheiße,
ich
spüre
meine
Beine
nicht
Egyedül
vagyok,
hiányzol
mellőlem
az
ágyban
Ich
bin
allein,
du
fehlst
mir
im
Bett
Újra
boldog
akarok
lenni,
megint,
mint
régen,
régen
Ich
will
wieder
glücklich
sein,
so
wie
früher,
früher
Tele
már
a
táska,
de
holnaptól
se
látlak
Die
Tasche
ist
schon
voll,
aber
ab
morgen
sehe
ich
dich
auch
nicht
mehr
Úgy
érzem,
hogy
nem
láthatlak
soha
többé
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
dich
nie
wieder
sehen
kann
Már
ha
nem
jössz
vissza,
már
ha
nem
jössz
vissza
Wenn
du
nicht
zurückkommst,
wenn
du
nicht
zurückkommst
Tudod,
nem
akarom,
megint
átélni
azt,
amit
átéltem
Weißt
du,
ich
will
das
nicht
noch
einmal
erleben,
was
ich
erlebt
habe
Csak
boldog
akarok
lenni,
de
nem
értem
Ich
will
einfach
nur
glücklich
sein,
aber
ich
verstehe
nicht
Hogy
miért
nem
látom
a
fényt
az
alagút
végén
Warum
ich
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
nicht
sehe
És
miért
nem
kaphatallak
meg
egészen,
jaaah
Und
warum
ich
dich
nicht
ganz
haben
kann,
jaaah
Tudod,
túl
sok
a
baj,
a
sok
rossz
emlék
nagyon
felkavar
Weißt
du,
es
gibt
zu
viele
Probleme,
die
vielen
schlechten
Erinnerungen
wühlen
mich
sehr
auf
Örökké
csak
arra
tudok
gondolni,
hogy
nem
akarsz
Ich
kann
nur
daran
denken,
dass
du
mich
nicht
willst
Miért
nem?
Nem
akarsz
már
boldog
lenni?
Warum
nicht?
Willst
du
nicht
mehr
glücklich
sein?
Nem
akarod
a
mosolyomat
látni?
Willst
du
mein
Lächeln
nicht
sehen?
Nem
értem
a
logikád,
várj
még
Ich
verstehe
deine
Logik
nicht,
warte
noch
Hogy
felfogjam
azt,
mi
bánt
még
(téged)
Bis
ich
verstehe,
was
dich
noch
stört
(dich)
Megvárlak,
gyere
Ich
warte
auf
dich,
komm
Addig
boldog
úgysem
lehetek
Vorher
kann
ich
sowieso
nicht
glücklich
sein
Nekem
te
okoztad
az
egyetlen
örömet
Du
hast
mir
die
einzige
Freude
bereitet
És
most
állok,
várom,
hogy
valami
történjen
Und
jetzt
stehe
ich
hier
und
warte,
dass
etwas
passiert
Minden
este
szar
van,
nem
érzem
a
lábam
Jeden
Abend
ist
es
scheiße,
ich
spüre
meine
Beine
nicht
Egyedül
vagyok,
hiányzol
mellőlem
az
ágyban
Ich
bin
allein,
du
fehlst
mir
im
Bett
Újra
boldog
akarok
lenni,
megint,
mint
régen,
régen
Ich
will
wieder
glücklich
sein,
so
wie
früher,
früher
Tele
már
a
táska,
de
holnaptól
se
látlak
Die
Tasche
ist
schon
voll,
aber
ab
morgen
sehe
ich
dich
auch
nicht
mehr
Úgy
érzem,
hogy
nem
láthatlak
soha
többé
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
dich
nie
wieder
sehen
kann
Már
ha
nem
jössz
vissza,
már
ha
nem
jössz
vissza
Wenn
du
nicht
zurückkommst,
wenn
du
nicht
zurückkommst
Padlón
vagyok
megint,
kérlek
várj
Ich
bin
wieder
am
Boden,
bitte
warte
Mielőtt
újra
belém
rúgnál
Bevor
du
mich
wieder
trittst
Azt
látom,
hogy
nem
érzed,
hogy
mit
csinálsz
mással
Ich
sehe,
dass
du
nicht
merkst,
was
du
mit
anderen
machst
Kérlek,
hallgasd
meg
szavam
Bitte,
hör
mir
zu
Nem
tudom,
hogy
te
mégis
mitől
lehetsz
boldog
Ich
weiß
nicht,
warum
du
überhaupt
glücklich
sein
kannst
Súlyos
problémáid
vannak,
hívj
egy
orvost
Du
hast
ernste
Probleme,
ruf
einen
Arzt
Nekem
elég
volt,
nem
tudok
segíteni
Mir
reicht
es,
ich
kann
dir
nicht
helfen
És
aki
tudna,
ember
a
világon
nincs
Und
es
gibt
niemanden
auf
der
Welt,
der
das
könnte
24
óra
alatt
nem
tudok
jobban
lenni
Ich
kann
nicht
in
24
Stunden
wieder
gesund
werden
Te
sem
tudnál
szerintem,
adj
többet,
ne
csak
ennyit
Du
könntest
es
meiner
Meinung
nach
auch
nicht,
gib
mir
mehr,
nicht
nur
das
Nekem
a
zene
olyan,
mint
másnak
egy
jó
barát
Für
mich
ist
die
Musik
wie
ein
guter
Freund
für
andere
Meghallgat,
segít
és
nem
gondolja
át,
amit
mondasz
Sie
hört
zu,
hilft
und
denkt
nicht
darüber
nach,
was
du
sagst
Megvárlak,
gyere
Ich
warte
auf
dich,
komm
Addig
boldog
úgysem
lehetek
Vorher
kann
ich
sowieso
nicht
glücklich
sein
Nekem
te
okoztad
az
egyetlen
örömet
Du
hast
mir
die
einzige
Freude
bereitet
És
most
állok,
várom,
hogy
valami
történjen
Und
jetzt
stehe
ich
hier
und
warte,
dass
etwas
passiert
Minden
este
szar
van,
nem
érzem
a
lábam
Jeden
Abend
ist
es
scheiße,
ich
spüre
meine
Beine
nicht
Egyedül
vagyok,
hiányzol
mellőlem
az
ágyban
Ich
bin
allein,
du
fehlst
mir
im
Bett
Újra
boldog
akarok
lenni,
megint,
mint
régen,
régen
Ich
will
wieder
glücklich
sein,
so
wie
früher,
früher
Tele
már
a
táska,
de
holnaptól
se
látlak
Die
Tasche
ist
schon
voll,
aber
ab
morgen
sehe
ich
dich
auch
nicht
mehr
Úgy
érzem,
hogy
nem
láthatlak
soha
többé
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
dich
nie
wieder
sehen
kann
Már
ha
nem
jössz
vissza,
már
ha
nem
jössz
vissza
Wenn
du
nicht
zurückkommst,
wenn
du
nicht
zurückkommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szakács Nimród
Альбом
HELLO
дата релиза
22-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.