Текст и перевод песни Szakács Nimród - RÉGEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
este
szar
van,
nem
érzem
a
lábam
Каждый
вечер
всё
плохо,
я
не
чувствую
ног
Egyedül
vagyok,
hiányzol
mellőlem
az
ágyban
Я
один,
мне
не
хватает
тебя
в
постели
Újra
boldog
akarok
lenni,
megint,
mint
régen,
régen
Я
хочу
снова
быть
счастливым,
как
раньше,
давно
Tele
már
a
táska,
de
holnaptól
se
látlak
Сумка
уже
полна,
но
я
не
увижу
тебя
и
завтра
Úgy
érzem,
hogy
nem
láthatlak
soha
többé
Я
чувствую,
что
больше
никогда
тебя
не
увижу
Már
ha
nem
jössz
vissza,
már
ha
nem
jössz
vissza
Если
ты
не
вернёшься,
если
ты
не
вернёшься
Tudod,
nem
akarom,
megint
átélni
azt,
amit
átéltem
Знаешь,
я
не
хочу
снова
переживать
то,
что
пережил
Csak
boldog
akarok
lenni,
de
nem
értem
Я
просто
хочу
быть
счастливым,
но
не
понимаю
Hogy
miért
nem
látom
a
fényt
az
alagút
végén
Почему
я
не
вижу
свет
в
конце
туннеля
És
miért
nem
kaphatallak
meg
egészen,
jaaah
И
почему
я
не
могу
получить
тебя
полностью,
ааах
Tudod,
túl
sok
a
baj,
a
sok
rossz
emlék
nagyon
felkavar
Знаешь,
слишком
много
проблем,
слишком
много
плохих
воспоминаний,
которые
меня
тревожат
Örökké
csak
arra
tudok
gondolni,
hogy
nem
akarsz
Я
могу
думать
только
о
том,
что
ты
не
хочешь
Miért
nem?
Nem
akarsz
már
boldog
lenni?
Почему
нет?
Ты
больше
не
хочешь
быть
счастливой?
Nem
akarod
a
mosolyomat
látni?
Ты
не
хочешь
видеть
мою
улыбку?
Nem
értem
a
logikád,
várj
még
Я
не
понимаю
твоей
логики,
подожди
еще
Hogy
felfogjam
azt,
mi
bánt
még
(téged)
Чтобы
я
понял,
что
тебя
еще
беспокоит
(тебя)
Megvárlak,
gyere
Я
подожду
тебя,
приходи
Addig
boldog
úgysem
lehetek
До
тех
пор
я
всё
равно
не
смогу
быть
счастливым
Nekem
te
okoztad
az
egyetlen
örömet
Ты
была
моей
единственной
радостью
És
most
állok,
várom,
hogy
valami
történjen
И
теперь
я
стою
и
жду,
что
что-то
произойдет
Minden
este
szar
van,
nem
érzem
a
lábam
Каждый
вечер
всё
плохо,
я
не
чувствую
ног
Egyedül
vagyok,
hiányzol
mellőlem
az
ágyban
Я
один,
мне
не
хватает
тебя
в
постели
Újra
boldog
akarok
lenni,
megint,
mint
régen,
régen
Я
хочу
снова
быть
счастливым,
как
раньше,
давно
Tele
már
a
táska,
de
holnaptól
se
látlak
Сумка
уже
полна,
но
я
не
увижу
тебя
и
завтра
Úgy
érzem,
hogy
nem
láthatlak
soha
többé
Я
чувствую,
что
больше
никогда
тебя
не
увижу
Már
ha
nem
jössz
vissza,
már
ha
nem
jössz
vissza
Если
ты
не
вернёшься,
если
ты
не
вернёшься
Padlón
vagyok
megint,
kérlek
várj
Я
снова
на
дне,
пожалуйста,
подожди
Mielőtt
újra
belém
rúgnál
Прежде
чем
ты
снова
пнёшь
меня
Azt
látom,
hogy
nem
érzed,
hogy
mit
csinálsz
mással
Я
вижу,
что
ты
не
понимаешь,
что
делаешь
с
другими
Kérlek,
hallgasd
meg
szavam
Пожалуйста,
послушай
мои
слова
Nem
tudom,
hogy
te
mégis
mitől
lehetsz
boldog
Я
не
знаю,
от
чего
ты
можешь
быть
счастлива
Súlyos
problémáid
vannak,
hívj
egy
orvost
У
тебя
серьезные
проблемы,
вызови
врача
Nekem
elég
volt,
nem
tudok
segíteni
С
меня
хватит,
я
не
могу
помочь
És
aki
tudna,
ember
a
világon
nincs
И
нет
никого
в
мире,
кто
мог
бы
24
óra
alatt
nem
tudok
jobban
lenni
Я
не
могу
стать
лучше
за
24
часа
Te
sem
tudnál
szerintem,
adj
többet,
ne
csak
ennyit
Ты
бы
тоже
не
смогла,
думаю,
дай
больше,
не
только
это
Nekem
a
zene
olyan,
mint
másnak
egy
jó
barát
Для
меня
музыка
как
хороший
друг
для
других
Meghallgat,
segít
és
nem
gondolja
át,
amit
mondasz
Слушает,
помогает
и
не
обдумывает
то,
что
ты
говоришь
Megvárlak,
gyere
Я
подожду
тебя,
приходи
Addig
boldog
úgysem
lehetek
До
тех
пор
я
всё
равно
не
смогу
быть
счастливым
Nekem
te
okoztad
az
egyetlen
örömet
Ты
была
моей
единственной
радостью
És
most
állok,
várom,
hogy
valami
történjen
И
теперь
я
стою
и
жду,
что
что-то
произойдет
Minden
este
szar
van,
nem
érzem
a
lábam
Каждый
вечер
всё
плохо,
я
не
чувствую
ног
Egyedül
vagyok,
hiányzol
mellőlem
az
ágyban
Я
один,
мне
не
хватает
тебя
в
постели
Újra
boldog
akarok
lenni,
megint,
mint
régen,
régen
Я
хочу
снова
быть
счастливым,
как
раньше,
давно
Tele
már
a
táska,
de
holnaptól
se
látlak
Сумка
уже
полна,
но
я
не
увижу
тебя
и
завтра
Úgy
érzem,
hogy
nem
láthatlak
soha
többé
Я
чувствую,
что
больше
никогда
тебя
не
увижу
Már
ha
nem
jössz
vissza,
már
ha
nem
jössz
vissza
Если
ты
не
вернёшься,
если
ты
не
вернёшься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szakács Nimród
Альбом
HELLO
дата релиза
22-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.