Szakács Nimród - Semmi sem eredeti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Szakács Nimród - Semmi sem eredeti




Semmi sem eredeti
Nothing is Original
Mára minden szar lett, tesó, megfejel az illúzió
Everything's gone to shit, babe, the illusion's wearing thin
Kiméred az adagod, majd levonod a konklúziót
You measure your dose, then draw your conclusion, within
Szembecsap a tudat, hogy te is csak egy vagy a sok közül
The thought deceives you, that you're just one of many, you see
Ha elkapnak, te sem fogod ezt megúszni büntetlenül
If they catch you, darling, you won't get away scot-free
Vágod, ez a világ, mindenki alkuszik
You know, this is the world, sweetheart, everyone makes a deal
Aki nagyobbat merészel, nagyobbat is bukik
Who dares bigger, honey, falls harder, that's how it feels
De én mégis úgy vagyok vele, hogy egyszer élünk, szarni
But I still feel like, we only live once, fuck it all
Teljesítsd az elvárásokat, amit a nép kíván
Fulfill the expectations, what the people call
Kiütött a 0.3, mint a csöves spanom
The 0.3 knocked me out, like my homeless buddy, so high
Szétszakad a hanszóró meg szétszakad a plafon
The speaker's tearing apart, the ceiling's about to fly
Ti csak próbálkoztok miközben én az alapot rakom
You're just trying while I'm laying the foundation, it's true
Lesz nagy haszon, meg minden egyéb más, tesó, ez egy szalon
There will be big profit, and everything else, babe, this is a saloon
Ugattok, hogy sok a hibám, mi a szar, tényleg
You bark that I have many flaws, what the fuck, really?
Más szemébe szálkát lát, sajátjában deszkát sem vesz észre
Sees a splinter in another's eye, doesn't notice a plank in their own, seriously
Tesó, én az alapokat 10-ért adom, te max ingyen
Babe, I sell the basics for 10, you max for free
Édes kincsem, olyanom van, ami a full crewdnak sincsen, pak
My sweet treasure, I have something that the full crew doesn't, pack
(Szeretem úgy az esti csendet
(I love the evening silence so much
Mikor a szél a fák közt lopván átoson
When the wind steals through the trees so hush
Ki tudja, miért szeretek úgy egy kedves verset
Who knows why I love a sweet poem so
Hogy százszor elolvasom)
That I read it a hundred times, you know)
Ya, yo, khm
Ya, yo, khm
Semmi sem eredeti, mindenki csak lop
Nothing is original, everyone just steals
Kevesebbet kapok, mint amennyit adok
I get less than I give, that's how it deals
Ott használ ki mindenki, ahol csak lehet
Everyone exploits you wherever they can
Leköpnek mindig, amikor nyújtod a kezed
They always spit on you when you offer your hand
Szaros gyerek mondja meg, hogy mi az igazi zene
Shitty kid tells me what real music is
UG tagot ritkán látni, nincsenek az emberek
UG members are rarely seen, the people just dismiss
Ott használ ki mindenki, ahol csak lehet
Everyone exploits you wherever they can
Leköpnek mindig, amikor nyújtod a kezed
They always spit on you when you offer your hand
Segítség, fáj a testem, megbotlott a szívem tegnap
Help, my body hurts, my heart stumbled yesterday
Elfelejtettem, hogy megint minden szar, de ez van
I forgot that everything's shit again, but that's the way
Hiába verekednél, ellátják a bajodat
You could fight, but they'll take care of your trouble, you'll see
Hiába eszeskednél, nem látod a nagyokat
You could be clever, but you won't see the big league
Szopó a vélemény, maradj csak tömeg
Opinion sucks, just stay in the crowd, don't you dare
Nem kell sehova sem egyediség, ezek mind csak kövek
Uniqueness isn't needed anywhere, they're all just stones to bear
De ha egyszer arra eszmélnél, hogy önmagad mersz lenni
But if you ever realize that you dare to be yourself, dear
Húzódj vissza, mert a sok npc el akar majd verni, ey
Retreat, because the many NPCs will want to beat you, I fear
Szar a szöveg, ne is folytasd, hagyd abba
The lyrics are shit, don't continue, just stop, it's bad
Jók a rímek, fix állítom, elloptad
The rhymes are good, I'm sure you stole them, that's sad
Kínos érzelmek, maradjanak csak benned
Awkward feelings, just keep them inside, don't share
Ne beszéld meg senkivel, ő nekik se kell ez
Don't discuss it with anyone, they don't care
Várom már azt a pillanatot, mikor azt érzem
I'm waiting for the moment when I feel
Hogy a többiek megbecsülnek és nem rajtam átnéznek
That others appreciate me and don't look through me, it's real
Akinek sanyarú a sorsa, annak az is marad
Whose fate is miserable, it will remain so, it seems
így intézik el a kisebbet a nagy madarak (ya, yo, khm)
This is how the big birds deal with the smaller ones, it teems (ya, yo, khm)
Semmi sem eredeti, mindenki csak lop
Nothing is original, everyone just steals
Kevesebbet kapok, mint amennyit adok
I get less than I give, that's how it deals
Ott használ ki mindenki, ahol csak lehet
Everyone exploits you wherever they can
Leköpnek mindig, amikor nyújtod a kezed
They always spit on you when you offer your hand
Szaros gyerek mondja meg, hogy mi az igazi zene
Shitty kid tells me what real music is
UG tagot ritkán látni, nincsenek az emberek
UG members are rarely seen, the people just dismiss
Ott használ ki mindenki, ahol csak lehet
Everyone exploits you wherever they can
Leköpnek mindig, amikor nyújtod a kezed
They always spit on you when you offer your hand





Авторы: Nimród András Szakács


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.