Текст и перевод песни Szakács Nimród - Szétszakad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudom
én,
jobb
lesz
így,
meg
minden
Я
знаю,
так
будет
лучше,
и
всё
такое
Tudom
én,
jól
érzed
magad
ott
fent
Я
знаю,
тебе
там
хорошо
наверху
Tudom
én,
nem
kell
többet
aggódnom
érted,
mert
minden
rendben
Я
знаю,
мне
больше
не
нужно
беспокоиться
о
тебе,
потому
что
всё
в
порядке
Mégis
sajog
a
szív,
kerek
a
szem
И
всё
же
сердце
ноет,
глаза
на
мокром
месте
Olyan
hirtelen
jött
és
hirtelen
ment
Так
внезапно
пришло
и
внезапно
ушло
Minden
érzés,
mikor
itthagytál
Все
чувства,
когда
ты
меня
оставила
Bevettem
a
gógyszert,
hasson
már
Принял
лекарство,
подействуй
же
Csak
kell
még
egy
kis
idő,
talán
nem
megy
nekem
ez
gyorsan
Просто
нужно
ещё
немного
времени,
может
быть,
у
меня
это
не
так
быстро
получается
Nem
tudok
másra
gondolni,
majd
úgyis
látlak
holnap
Не
могу
думать
ни
о
чём
другом,
всё
же
увижу
тебя
завтра
De
rá
kell
később
jönnöm,
az
egészet
csak
gondolom
Но
позже
я
должен
понять,
что
всё
это
только
в
моей
голове
Már
nem
lehetsz
itt
többet,
már
nem
fogod
a
homlokom
Тебя
больше
не
может
быть
здесь,
ты
больше
не
коснёшься
моего
лба
Feléleszt
a
sok
emlék,
minden
érzelmed
még
bent
ég
Воспоминания
воскресают,
все
твои
чувства
всё
ещё
горят
во
мне
Újra
akarom
látni
mindet,
itt
nem
elég
már
a
szentély
Я
хочу
снова
увидеть
их
все,
здесь,
в
святилище,
уже
недостаточно
места
Többen
hívnak,
hidd
el
mennék,
még
is
visszatart
az
eszmém
Зовут
повсюду,
поверь,
я
бы
пошёл,
но
меня
всё
ещё
сдерживает
эта
мысль
Magányra
vágyok,
nem
elég
semmi,
itt
már
minden
szar
csak
kellék
Жажду
одиночества,
ничего
не
радует,
здесь
всё
уже
просто
дерьмовый
реквизит
De
nekem
ez
nem
kell,
azt
akarom,
gyere
vissza
Но
мне
это
не
нужно,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Tudom,
eljut
egyszer
hozzád,
de
valahogy
mégsem
lesz
majd
tiszta
Знаю,
это
когда-нибудь
дойдёт
до
тебя,
но
почему-то
всё
равно
не
будет
ясным
Ugyanis
nem
láthatlak
többet,
a
Duna
vize
elfed
Ведь
я
больше
не
увижу
тебя,
воды
Дуная
скрывают
Sok
rózsa
között
laksz
már,
a
túllépés
az
nem
megy
Ты
живёшь
среди
множества
роз,
но
я
не
могу
забыть
Hova
mentél
el
tőlünk,
minden
emléket
őrzünk
Куда
ты
ушла
от
нас,
мы
храним
все
воспоминания
Erre
nincs
több
szó,
hiányzol,
visszasír
a
szívünk
Больше
нечего
сказать,
нам
тебя
не
хватает,
плачет
наше
сердце
El
kell
mindent
engednünk
és
mélyre
eltennünk
Мы
должны
отпустить
всё
и
спрятать
глубоко
Mert
itt
nem
marad,
szétszakad
minden
emlékünk
Потому
что
здесь
этого
больше
нет,
все
наши
воспоминания
разрываются
Folyton
azon
gondolkodom,
mi
értelme
van
az
életnek
Я
всё
время
думаю,
в
чём
смысл
жизни
Hogy
amit
eddig
tettünk,
direkt
vagy
csak
véletlen?
То,
что
мы
делали
до
сих
пор,
было
намеренно
или
случайно?
Hogy
meg
van-e
írva
előre
a
sorsunk,
netán
léteznek?
Предопределена
ли
наша
судьба
или
они
существуют?
Éreznek?
Mit
tesznek,
ha
az
ember
kérdezne?
Чувствуют
ли
они?
Что
они
делают,
когда
человек
спрашивает?
Mert
nekem
lenne
mit,
de
felesleges
pofázást
nem
szeretnék
Потому
что
у
меня
есть
что
спросить,
но
я
не
хочу
пустой
болтовни
Pedig
dőlne
belőlem,
csak
úgy
okádnám
Хотя
из
меня
бы
это
полилось,
я
бы
просто
выплюнул
это
De
egyet
talán
lehet,
mondd,
miért
kéne
élnünk?
Но
одно
можно,
скажи,
зачем
нам
жить?
Ha
valami
van
ott
fent,
nem
lesz
jobb
ott
a
létünk?
Если
там,
наверху,
что-то
есть,
разве
наша
жизнь
там
не
будет
лучше?
Mondj
valamit
vidámat,
én
bárhogy
akarok,
nem
tudok
Скажи
что-нибудь
весёлое,
как
бы
я
ни
старался,
не
могу
Az
összes
kedves
lehetőség
elől
gyorsan
elfutok
Я
быстро
убегаю
от
всех
приятных
возможностей
És
leteper
az
egész,
tudom,
nem
több
ez,
mint
penész
И
всё
это
подавляет,
я
знаю,
это
не
более
чем
плесень
De
még
így
is
azt
érzem,
hogy
talán
kell,
hogy
legyen
esély
Но
даже
при
этом
я
чувствую,
что
должен
быть
шанс
Én
neked
soha
nem
akartam
rosszat,
te
se
nekünk
Я
никогда
не
хотел
тебе
зла,
ты
- нам
Mégis
itthagytál,
ez
rossz,
egyre
jobban
fáj
a
fejünk
И
всё
же
ты
оставила
нас,
это
плохо,
у
нас
всё
сильнее
болит
голова
Egyre
mélyebbre
esünk,
talán
lesz
akár
egy
jegyünk
Мы
падаем
всё
ниже
и
ниже,
может
быть,
у
нас
даже
будет
билет
De
én
el
fogom
azt
dobni,
ha
megyünk
már
nem
kelünk
Но
я
выброшу
его,
если
мы
уйдём,
он
нам
будет
не
нужен
Hova
mentél
el
tőlünk,
minden
emléket
őrzünk
Куда
ты
ушла
от
нас,
мы
храним
все
воспоминания
Erre
nincs
több
szó,
hiányzol,
visszasír
a
szívünk
Больше
нечего
сказать,
нам
тебя
не
хватает,
плачет
наше
сердце
El
kell
mindent
engednünk
és
mélyre
eltennünk
Мы
должны
отпустить
всё
и
спрятать
глубоко
Mert
itt
nem
marad,
szétszakad
minden
emlékünk
Потому
что
здесь
этого
больше
нет,
все
наши
воспоминания
разрываются
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nimród Szakács
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.