Szakács Nimród feat. Green Heart - Élvezd - перевод текста песни на немецкий

Élvezd - Dormin перевод на немецкий




Élvezd
Genieße es
Ey
Ey
Yah, yah
Yah, yah
Ey, ey
Ey, ey
Nem nüvönk fel soha, nem növünk fel soha
Wir werden nie erwachsen, wir werden nie erwachsen
Nem növünk fel soha, ez mindig így marad
Wir werden nie erwachsen, das bleibt immer so
Távol elmegy a sok rossz emlék
Die vielen schlechten Erinnerungen verschwinden in der Ferne
Megint csak kapkodok, nem baj, majd megszokom
Ich bin wieder hektisch, egal, ich werde mich daran gewöhnen
Több akarok lenni, mint csak kellék
Ich will mehr sein als nur ein Accessoire
Minden szép lesz, ezt megígérem, csak jöjj velem, jöjj velem (jöjj velem)
Alles wird gut, das verspreche ich dir, komm einfach mit mir, komm mit mir (komm mit mir)
Nem növünk fel soha, jön bármi csoda
Wir werden nie erwachsen, egal was für ein Wunder kommt
Ne csak túléld az életet, élvezd
Überlebe das Leben nicht nur, genieße es
Örökké fiatal itt
Für immer jung hier
Talán két év múlva ismét ugyanitt
Vielleicht in zwei Jahren wieder genau hier
Egyszer lerombolom mindenkinek a falait
Eines Tages werde ich die Mauern aller niederreißen
Nekem több kell még, adjatok valamit
Ich brauche mehr, gebt mir etwas
Szedjétek össze testem darabjait
Sammelt die Teile meines Körpers auf
Mikor szétesem miközben keresek valakit
Wenn ich zerfalle, während ich jemanden suche
Ide nem kell más, csak a te szavaid
Hier brauche ich nichts anderes als deine Worte
Te szavaid, te szavaid
Deine Worte, deine Worte
Unom már, hogy állandóan mindig érted sírok
Ich habe es satt, dass ich ständig um dich weine
Te viszont egyszerűnek tartasz, mikor visszaírok
Du hältst mich aber für einfach, wenn ich zurückschreibe
Stresszelek, mert ami van velem az inkább kínos
Ich stresse mich, denn was mit mir los ist, ist eher peinlich
Katasztrófa vagyok, tudd meg, fontos ez, nem titkos
Ich bin eine Katastrophe, wisse, das ist wichtig, nicht geheim
Jól érzem magam itt, maradok örökre (nem akarok elmenni)
Ich fühle mich wohl hier, ich bleibe für immer (ich will nicht weggehen)
Itt találtam a legnagyobb örömre, örömre
Hier habe ich die größte Freude gefunden, Freude
Nem növünk fel soha, ez mindig így marad
Wir werden nie erwachsen, das bleibt immer so
Távol elmegy a sok rossz emlék
Die vielen schlechten Erinnerungen verschwinden in der Ferne
Megint csak kapkodok, nem baj, majd megszokom
Ich bin wieder hektisch, egal, ich werde mich daran gewöhnen
Több akarok lenni, mint csak kellék
Ich will mehr sein als nur ein Accessoire
Minden szép lesz, ezt megígérem, csak jöjj velem, jöjj velem (jöjj velem)
Alles wird gut, das verspreche ich dir, komm einfach mit mir, komm mit mir (komm mit mir)
Nem növünk fel soha, jön bármi csoda
Wir werden nie erwachsen, egal was für ein Wunder kommt
Ne csak túléld az életet, élvezd
Überlebe das Leben nicht nur, genieße es
Figyeled, hogy hogy élem a napjaim
Du beobachtest, wie ich meine Tage lebe
Nem ismered még mindig a lapjaim
Du kennst meine Karten immer noch nicht
Keresed, hogy hova dugtam pakkjaim
Du suchst, wo ich meine Päckchen versteckt habe
Én meg fedem fel a lapokat és mindegyik egy ász
Ich decke die Karten auf und jede ist ein Ass
Majd körbeér a bláz, vágod, tesó, ne parázz
Dann geht der Joint rum, verstehst du, Kumpel, keine Angst
Ömlik ki a köd mindig a szobám ablakán
Der Nebel strömt immer aus meinem Zimmerfenster
Ez egy tátva maradt száj, mögöttem mindegyik áll
Das ist ein offener Mund, hinter mir stehen alle
Utánozd a szarom, utól úgysem éred már
Ahme meine Sachen nach, du wirst mich sowieso nicht mehr einholen
Figyeled, hogy hogy élem a napjaim
Du beobachtest, wie ich meine Tage lebe
Nem ismered még mindig a lapjaim
Du kennst meine Karten immer noch nicht
Keresed, hogy hova dugtam pakkjaim
Du suchst, wo ich meine Päckchen versteckt habe
Én meg fedem fel a lapokat és mindegyik egy ász
Ich decke die Karten auf und jede ist ein Ass
Majd körbeér a bláz, vágod, tesó, ne parázz
Dann geht der Joint rum, verstehst du, Kumpel, keine Angst
Ömlik ki a köd mindig a szobám ablakán
Der Nebel strömt immer aus meinem Zimmerfenster
Ez egy tátva maradt száj, mögöttem mindegyik áll
Das ist ein offener Mund, hinter mir stehen alle
Utánozd a szarom, utól úgysem éred má-á-ár
Ahme meine Sachen nach, du wirst mich sowieso nicht mehr einhole-e-en
Nem növünk fel soha, ez mindig így marad
Wir werden nie erwachsen, das bleibt immer so
Távol elmegy a sok rossz emlék
Die vielen schlechten Erinnerungen verschwinden in der Ferne
Megint csak kapkodok, nem baj, majd megszokom
Ich bin wieder hektisch, egal, ich werde mich daran gewöhnen
Több akarok lenni, mint csak kellék
Ich will mehr sein als nur ein Accessoire
Minden szép lesz, ezt megígérem, csak jöjj velem, jöjj velem (jöjj velem)
Alles wird gut, das verspreche ich dir, komm einfach mit mir, komm mit mir (komm mit mir)
Nem növünk fel soha, jön bármi csoda
Wir werden nie erwachsen, egal was für ein Wunder kommt
Ne csak túléld az életet, élvezd
Überlebe das Leben nicht nur, genieße es
Jól érzem magam itt, maradok örökre (nem akarok elmenni)
Ich fühle mich wohl hier, ich bleibe für immer (ich will nicht weggehen)
Itt találtam a legnagyobb örömre, örömre
Hier habe ich die größte Freude gefunden, Freude
SZN Production
SZN Production





Авторы: Nimród Szakács


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.