Élvezd -
Dormin
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
nüvönk
fel
soha,
nem
növünk
fel
soha
We'll
never
grow
up,
no
we'll
never
grow
up
Nem
növünk
fel
soha,
ez
mindig
így
marad
We'll
never
grow
up,
this
will
always
stay
the
same
Távol
elmegy
a
sok
rossz
emlék
All
the
bad
memories
fade
away
Megint
csak
kapkodok,
nem
baj,
majd
megszokom
I'm
rushing
again,
it's
okay,
I'll
get
used
to
it
Több
akarok
lenni,
mint
csak
kellék
I
want
to
be
more
than
just
a
prop
Minden
szép
lesz,
ezt
megígérem,
csak
jöjj
velem,
jöjj
velem
(jöjj
velem)
Everything
will
be
beautiful,
I
promise,
just
come
with
me,
come
with
me
(come
with
me)
Nem
növünk
fel
soha,
jön
bármi
csoda
We'll
never
grow
up,
no
matter
what
miracle
comes
Ne
csak
túléld
az
életet,
élvezd
Don't
just
survive
life,
enjoy
it
Örökké
fiatal
itt
Forever
young
here
Talán
két
év
múlva
ismét
ugyanitt
Maybe
in
two
years,
we'll
be
right
back
here
again
Egyszer
lerombolom
mindenkinek
a
falait
One
day
I'll
tear
down
everyone's
walls
Nekem
több
kell
még,
adjatok
valamit
I
need
more,
give
me
something
Szedjétek
össze
testem
darabjait
Pick
up
the
pieces
of
my
body
Mikor
szétesem
miközben
keresek
valakit
When
I
fall
apart
while
looking
for
someone
Ide
nem
kell
más,
csak
a
te
szavaid
I
don't
need
anything
else
here,
just
your
words
Te
szavaid,
te
szavaid
Your
words,
your
words
Unom
már,
hogy
állandóan
mindig
érted
sírok
I'm
tired
of
always
crying
for
you
Te
viszont
egyszerűnek
tartasz,
mikor
visszaírok
But
you
think
it's
simple
when
I
text
you
back
Stresszelek,
mert
ami
van
velem
az
inkább
kínos
I'm
stressed
because
what's
happening
with
me
is
rather
embarrassing
Katasztrófa
vagyok,
tudd
meg,
fontos
ez,
nem
titkos
I'm
a
disaster,
you
know,
this
is
important,
it's
not
a
secret
Jól
érzem
magam
itt,
maradok
örökre
(nem
akarok
elmenni)
I
feel
good
here,
I'll
stay
forever
(I
don't
want
to
leave)
Itt
találtam
rá
a
legnagyobb
örömre,
örömre
Here
I
found
the
greatest
joy,
joy
Nem
növünk
fel
soha,
ez
mindig
így
marad
We'll
never
grow
up,
this
will
always
stay
the
same
Távol
elmegy
a
sok
rossz
emlék
All
the
bad
memories
fade
away
Megint
csak
kapkodok,
nem
baj,
majd
megszokom
I'm
rushing
again,
it's
okay,
I'll
get
used
to
it
Több
akarok
lenni,
mint
csak
kellék
I
want
to
be
more
than
just
a
prop
Minden
szép
lesz,
ezt
megígérem,
csak
jöjj
velem,
jöjj
velem
(jöjj
velem)
Everything
will
be
beautiful,
I
promise,
just
come
with
me,
come
with
me
(come
with
me)
Nem
növünk
fel
soha,
jön
bármi
csoda
We'll
never
grow
up,
no
matter
what
miracle
comes
Ne
csak
túléld
az
életet,
élvezd
Don't
just
survive
life,
enjoy
it
Figyeled,
hogy
hogy
élem
a
napjaim
You're
watching
how
I
live
my
days
Nem
ismered
még
mindig
a
lapjaim
You
still
don't
know
my
cards
Keresed,
hogy
hova
dugtam
pakkjaim
You're
looking
for
where
I
hid
my
packs
Én
meg
fedem
fel
a
lapokat
és
mindegyik
egy
ász
And
I'm
revealing
the
cards
and
every
single
one
is
an
ace
Majd
körbeér
a
bláz,
vágod,
tesó,
ne
parázz
The
blunt
will
come
around,
you
know,
bro,
don't
worry
Ömlik
ki
a
köd
mindig
a
szobám
ablakán
The
fog
is
always
pouring
out
of
my
window
Ez
egy
tátva
maradt
száj,
mögöttem
mindegyik
áll
This
is
a
gaping
mouth,
everyone
is
behind
me
Utánozd
a
szarom,
utól
úgysem
éred
már
Imitate
my
shit,
you
won't
catch
up
anyway
Figyeled,
hogy
hogy
élem
a
napjaim
You're
watching
how
I
live
my
days
Nem
ismered
még
mindig
a
lapjaim
You
still
don't
know
my
cards
Keresed,
hogy
hova
dugtam
pakkjaim
You're
looking
for
where
I
hid
my
packs
Én
meg
fedem
fel
a
lapokat
és
mindegyik
egy
ász
And
I'm
revealing
the
cards
and
every
single
one
is
an
ace
Majd
körbeér
a
bláz,
vágod,
tesó,
ne
parázz
The
blunt
will
come
around,
you
know,
bro,
don't
worry
Ömlik
ki
a
köd
mindig
a
szobám
ablakán
The
fog
is
always
pouring
out
of
my
window
Ez
egy
tátva
maradt
száj,
mögöttem
mindegyik
áll
This
is
a
gaping
mouth,
everyone
is
behind
me
Utánozd
a
szarom,
utól
úgysem
éred
má-á-ár
Imitate
my
shit,
you
won't
catch
up
anymo-o-ore
Nem
növünk
fel
soha,
ez
mindig
így
marad
We'll
never
grow
up,
this
will
always
stay
the
same
Távol
elmegy
a
sok
rossz
emlék
All
the
bad
memories
fade
away
Megint
csak
kapkodok,
nem
baj,
majd
megszokom
I'm
rushing
again,
it's
okay,
I'll
get
used
to
it
Több
akarok
lenni,
mint
csak
kellék
I
want
to
be
more
than
just
a
prop
Minden
szép
lesz,
ezt
megígérem,
csak
jöjj
velem,
jöjj
velem
(jöjj
velem)
Everything
will
be
beautiful,
I
promise,
just
come
with
me,
come
with
me
(come
with
me)
Nem
növünk
fel
soha,
jön
bármi
csoda
We'll
never
grow
up,
no
matter
what
miracle
comes
Ne
csak
túléld
az
életet,
élvezd
Don't
just
survive
life,
enjoy
it
Jól
érzem
magam
itt,
maradok
örökre
(nem
akarok
elmenni)
I
feel
good
here,
I'll
stay
forever
(I
don't
want
to
leave)
Itt
találtam
rá
a
legnagyobb
örömre,
örömre
Here
I
found
the
greatest
joy,
joy
SZN
Production
SZN
Production
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nimród Szakács
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.