Текст и перевод песни Szazharom - 1095 kisses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Látom
az
arcod
Вижу
твое
лицо,
Irigylik
az
angyalok
Ангелы
завидуют.
Egy
csókot
még
kapok
Получу
ещё
один
поцелуй,
Ha
az
vagyok
akibe
beleszerettél
Если
я
тот,
в
кого
ты
влюбилась.
Nem
kaphatok
(nem)
Не
могу
получить
(нет),
Mert
minden
megváltozott
Потому
что
всё
изменилось.
Nem
bírom
tovább
és
változok
Больше
не
могу,
и
я
меняюсь.
Már
nem
csak
előtted
Уже
не
только
перед
тобой,
A
fürdőszobámban
В
своей
ванной,
Egy
elképzelt
színpadon
tátogok
(aha)
Открываю
рот
на
воображаемой
сцене
(ага).
Senki
nem
volt
ilyen-ilyen
Никто
не
был
таким-таким,
Senki
nem
volt
ilyen
intelligens
Никто
не
был
таким
умным.
Mi
már,
nem
tudjuk,
hogy
milyen-milyen
Мы
уже
не
знаем,
какие
мы-какие,
Egy
átlagos
élet
itt
nincs
evidens
Обычная
жизнь
здесь
не
само
собой
разумеющееся.
Ha
egyszer
találkozunk
Если
мы
когда-нибудь
встретимся,
Talán
megint
mindent
elvarázsolunk
(uh-oh)
Возможно,
снова
всё
заколдуем
(ух-ох).
Vízből
kannás
bort
Вино
из
воды,
A
másnapos
fejjel
megbarátkozunk
(meg)
С
похмельем
мы
смиримся
(да).
Fogod
a
torkom,
a
nyakamban
arany
Ты
сжимаешь
мне
горло,
на
шее
золото,
A
gyomrom
az
korog,
nem
ettem
már
rég
Живот
урчит,
я
давно
не
ел.
A
feszültségemet
feloldod
Мое
напряжение
ты
снимаешь,
Mikor
meghallom
azt
a
nevetést
Когда
слышу
этот
смех.
Fogod
a
torkom,
a
nyakamban
arany
Ты
сжимаешь
мне
горло,
на
шее
золото,
A
gyomrom
az
korog,
nem
ettem
már
rég
Живот
урчит,
я
давно
не
ел.
A
feszültségemet
feloldod
Мое
напряжение
ты
снимаешь,
Mikor
meghallom
azt
a
nevetést
(wooh)
Когда
слышу
этот
смех
(вуух).
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
És
várlak
egy
szál
rózsával
И
жду
тебя
с
одной
розой,
Elfbárral
a
szájban
egy
pár
órát
-a
С
леденцом
во
рту
пару
часов
-а
Bárban
a
diósgyőri
vár
árnyékán
В
баре,
в
тени
крепости
Диошдьор
-а
Ahol
táncoltál
-a
Где
ты
танцевала
-а
Házam
a
kereszti
ablakából
Из
окна
моего
дома
напротив,
Túl
messzi
a
távolság
-ahol
Слишком
большое
расстояние
-где
Minden
éjjel
elmentél
Каждую
ночь
ты
уходила
Azután
szépeket
álmodtál
А
потом
видела
сладкие
сны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kovács ákos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.