Szazharom - Néha - перевод текста песни на немецкий

Néha - Szazharomперевод на немецкий




Néha
Manchmal
Néha azt érzem, hogy én vagyok a saját ellenfelem
Manchmal fühle ich mich, als wäre ich mein eigener Gegner
Néha eljátszom, hogy boldog vagyok, nem ragyog a szemem
Manchmal spiele ich vor, glücklich zu sein, meine Augen strahlen nicht
Néha túl szép hozzám a világ ahhoz, hogy igaz legyen
Manchmal ist die Welt zu schön zu mir, um wahr zu sein
Néha jól vagyok, de néha azt se tudom mi van velem
Manchmal geht es mir gut, aber manchmal weiß ich nicht, was mit mir los ist
Ezért arra kérlek maradj míg megtalálom a helyem
Deshalb bitte ich dich, bleib, bis ich meinen Platz gefunden habe
Kurva élet, hogy ezt a sok szart én le nem nyelem
Verdammtes Leben, diesen ganzen Mist schlucke ich nicht runter
Semmi nincsen ebben az életben csak a nevem
Es gibt nichts in diesem Leben außer meinem Namen
És ha meg kell védjem ellened, hidd el, hogy én megteszem, oh, oh
Und wenn ich ihn vor dir verteidigen muss, glaub mir, das werde ich tun, oh, oh
Egy egész generáció csak lefele halad
Eine ganze Generation geht nur bergab
Egy szavad sem ér semmit míg nem találod meg magad
Dein Wort ist nichts wert, bis du dich selbst findest
Ha elbaszol valamit egy legjobb barát is letagad
Wenn du etwas versaust, leugnet es sogar dein bester Freund
És amikor megkérdeznéd, hogy mi a fasz van elszalad, ja
Und wenn du fragen würdest, was zur Hölle los ist, rennt er weg, ja
Gyere ide kislány had simogassam a hajad
Komm her, Kleines, lass mich dein Haar streicheln
Veled majd simán bejárom a Hámori-tavat
Mit dir werde ich locker den Hámori-See umrunden
Ellöksz majd nevetve mikor kiszívnám a nyakad
Du wirst mich lachend wegstoßen, wenn ich deinen Hals küsse
De az OTL-es póló dugás közben is fent marad
Aber das OTL-Shirt bleibt auch beim Sex an
Végig csókolom a hasad
Ich werde deinen Bauch entlang küssen
És addig nem pihenek amíg az ágy le nem szakad, oh, oh
Und ich werde nicht ruhen, bis das Bett zusammenbricht, oh, oh
Szebbé teszem most a nyarad
Ich mache deinen Sommer jetzt schöner
103 mindig teletölti a poharadat, oh, oh
103 füllt dein Glas immer voll, oh, oh
Nálam ez természetből fakad
Bei mir kommt das von Natur aus
Amire más azt mondja, nem arra én azt mondom, hogy szabad, oh, oh
Was andere als verboten bezeichnen, nenne ich erlaubt, oh, oh
Bébi én vigyázom a javad
Baby, ich passe auf dein Wohl auf
Én akkor is itt leszek amikor anyád kitagad, ja
Ich werde auch dann hier sein, wenn deine Mutter dich verstößt, ja
Azt érzem, hogy én vagyok a saját ellenfelem
Ich fühle, dass ich mein eigener Gegner bin
Néha eljátszom, hogy boldog vagyok, nem ragyog a szemem
Manchmal spiele ich vor, glücklich zu sein, meine Augen strahlen nicht
Néha túl szép hozzám a világ ahhoz, hogy igaz legyen
Manchmal ist die Welt zu schön zu mir, um wahr zu sein
Néha jól vagyok, de néha azt se tudom mi van velem
Manchmal geht es mir gut, aber manchmal weiß ich nicht, was mit mir los ist
Ezért arra kérlek maradj míg megtalálom a helyem
Deshalb bitte ich dich, bleib, bis ich meinen Platz gefunden habe
Kurva élet, hogy ezt a sok szart én le nem nyelem
Verdammtes Leben, diesen ganzen Mist schlucke ich nicht runter
Semmi nincsen ebben az életben csak a nevem
Es gibt nichts in diesem Leben außer meinem Namen
És ha meg kell védjem ellened, hidd el, hogy én megteszem, oh, oh
Und wenn ich ihn vor dir verteidigen muss, glaub mir, das werde ich tun, oh, oh
Gyuris bömböl a kocsiban, Misi, Víz-re durran cigi
Gyuris dröhnt im Auto, Misi, Víz zündet sich eine Zigarette an
Ellopják a pólóm de engem leköt egy cici
Sie klauen mein T-Shirt, aber mich fesselt eine Brust
Pogó közben kilöttyen a gyümölcsös Martini
Beim Pogo verschüttet sich der fruchtige Martini
Hajnal négy a vonaton felkelt a piros szibi
Vier Uhr morgens im Zug, der rote Szibi wacht auf
Reggel ébred Major kérdezi mi a bibi
Morgens wacht Major auf und fragt, was los ist
Semmi nincs, csak nem fekszik mellettem egy pipi
Nichts, nur dass keine Pipi neben mir liegt
Minden szavuk hazugság, hiszi a piszi
Jedes Wort von ihnen ist eine Lüge, glaubt die Kleine
Addig megy a gang, amíg üres nem lesz a city
Die Gang geht so lange, bis die City leer ist
Vegyél nekem csokit bébi, kedvencem a Tibi
Kauf mir Schokolade, Baby, meine Lieblingssorte ist Tibi
Vár minket az ágyam kéne már egy kurva pihi
Mein Bett wartet auf uns, ich brauche eine verdammte Pause
Nem kell nekem túl sok csak egy pici
Ich brauche nicht viel, nur ein bisschen
Mert ha mindened megkapom az érzelmeket elviszi, oh, oh
Denn wenn ich alles von dir bekomme, werden die Gefühle mitgenommen, oh, oh
Az érzelmeket elviszi, oh, oh
Die Gefühle werden mitgenommen, oh, oh
Az érzelmeket elviszi, oh, oh
Die Gefühle werden mitgenommen, oh, oh
Az érzelmeket elviszi, oh, oh, woah
Die Gefühle werden mitgenommen, oh, oh, woah





Авторы: Kovács ákos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.