Szazharom - fekete&fehér - перевод текста песни на немецкий

fekete&fehér - Szazharomперевод на немецкий




fekete&fehér
schwarz&weiß
Itt minden olyan
Hier ist alles so gut
Itt minden olyan
Hier ist alles so gut
Itt minden olyan
Hier ist alles so gut
Itt minden olyan
Hier ist alles so gut
Itt minden olyan
Hier ist alles so gut
Minden nagyon jó, aha
Alles ist sehr gut, aha
Minden nagyon anya
Alles ist sehr gut, Mutter
Öszesen nem aludtam
Insgesamt habe ich nicht geschlafen
Két órát az éjszaka
Zwei Stunden in der Nacht
Ho-ho-hogy van a mama?
Ho-ho-wie geht es der Mama?
Ho-ho-hogy van a papa?
Ho-ho-wie geht es dem Papa?
Hiányoztok tudod
Ich vermisse euch, wisst ihr
De még nem mehetek haza
Aber ich kann noch nicht nach Hause gehen
Mert keresem a pénzt (ja, keresem)
Weil ich das Geld suche (ja, ich suche es)
Keresem a pénzt, tudod keresem a szívem
Ich suche das Geld, du weißt, ich suche mein Herz
Keresem a szépet, de nem tudom, hogy az milyen
Ich suche das Schöne, aber ich weiß nicht, wie das ist
Mindig keresem a pénzt, tudod keresem a szívem
Ich suche immer das Geld, du weißt, ich suche mein Herz
Keresem a szépet, de nem tudom, hogy az milyen
Ich suche das Schöne, aber ich weiß nicht, wie das ist
Mi-mi-mint egy szemikolon
Wi-Wi-Wie ein Semikolon
Megállok minden mondat végén
Ich halte an jedem Satzende an
Miért veszik zokon, ha nem ugrok a szakadék szélén?
Warum nehmen sie es übel, wenn ich nicht am Rande des Abgrunds springe?
Minden élénk, mikor ez is az is van bennem, de
Alles ist lebendig, wenn beides in mir ist, aber
Miért kérnék mikor mindenem megvan nekem?
Warum sollte ich fragen, wenn ich alles habe?
Egy kis időt adj nekem, hogy összeszedjek mindent
Gib mir ein wenig Zeit, um alles zu sammeln
Ami útba volt az évek során, letörlöm a szemem
Was im Laufe der Jahre im Weg war, ich wische mir die Augen
Ez a gyerek vagyok
Dieses Kind bin ich
Aki nem tudja, hogy merre van az előre
Der nicht weiß, wo vorne ist
És nem tudja már azt se ki van vele, ki ellene
Und nicht mehr weiß, wer mit ihm ist, wer gegen ihn
Ki kellene lépnem ebből a közegből
Ich müsste aus diesem Milieu ausbrechen
A közelben látom még, ahogy kitűnök a tömegből
In der Nähe sehe ich noch, wie ich mich von der Masse abhebe
Egyik pillanatban nem bírom már tovább
In einem Moment halte ich es nicht mehr aus
Másik alkalommal olyan vagyok, mint anno még egy törekvő
Ein anderes Mal bin ich wie damals, ein Ehrgeiziger
(Mint egy tö- ah, ah, ah)
(Wie ein Ehr- ah, ah, ah)
Nem írtak vissza most meg meg se nézem
Sie haben nicht zurückgeschrieben, jetzt schaue ich nicht einmal nach
Minden le van törölve, tele az insta DM
Alles ist gelöscht, der Insta-DM ist voll
Azért megosztok egy storyt, mikor az este végem
Ich teile trotzdem eine Story, wenn der Abend zu Ende geht
Mikor minden tudatmódosítóval tele a vérem
Wenn mein Blut voll von bewusstseinsverändernden Mitteln ist
Ma-Ma-Mac Miller
Ma-Ma-Mac Miller
Megy a fülemben a zene, megint egy színből
Die Musik läuft in meinen Ohren, wieder aus einer Farbe
Áll az egész életem, tudom ez lesz a végzetem
Besteht mein ganzes Leben, ich weiß, das wird mein Schicksal sein
De enélkül nem érzem azt, hogy végig élhetem
Aber ohne das fühle ich nicht, dass ich es vollständig leben kann
Ezért ezt még megkérdezem, hogy
Deshalb frage ich noch,
Merre van a színpad?
Wo ist die Bühne?
Mert ez az ami visszahoz
Denn das ist es, was mich zurückbringt
Ez vagyok egy színvak, fekete fehér csillagok
Das bin ich, ein Farbenblinder, schwarze und weiße Sterne
Az after után kalapál a szív megint hív
Nach der Afterhour hämmert das Herz, wieder ruft
Az exem megint hív megkérdezi: ugye jól vagyok?
Meine Ex ruft wieder an und fragt: Geht es dir gut?
Nem új hír, megint-megint szanaszét
Keine Neuigkeit, wieder-wieder total am Ende
Újra megint én vagyok aki hazafele andalog
Wieder bin ich es, der nach Hause schlendert
Az angyalok is kidobtak a partybol mert rájöttek
Die Engel haben mich auch aus der Party geworfen, weil sie gemerkt haben
Hogy a bárányok között is jelen vannak a farkasok
Dass unter den Schafen auch Wölfe anwesend sind





Авторы: Kovács ákos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.