Текст и перевод песни Szazharom - madonna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Többet
ártok
neked
ahelyett,
hogy
segítenék
Я
больше
причиняю
тебе
вреда,
чем
помогаю,
Össze
járunk
mikor
magányosak
vagyunk
Мы
вместе,
когда
одиноки.
Hiába
szeretlek,
ha
mással
beszélsz
hazafelé
Зря
я
люблю
тебя,
если
ты
болтаешь
с
другим
по
дороге
домой.
Semmi
értéket
nem
képvisel
a
szavunk
Наши
слова
ничего
не
значат.
Többet
ártok
neked
ahelyett,
hogy
segítenék
Я
больше
причиняю
тебе
вреда,
чем
помогаю,
Össze
járunk
mikor
magányosak
vagyunk
Мы
вместе,
когда
одиноки.
Hiába
szeretlek,
ha
mással
beszélsz
hazafelé
Зря
я
люблю
тебя,
если
ты
болтаешь
с
другим
по
дороге
домой.
Semmi
értéket
nem
képvisel
a
szavunk
Наши
слова
ничего
не
значат.
Szerintem
csak
keress
mást,
mert
nem
vagyok
egy
jó
gyerek
Думаю,
тебе
лучше
найти
другого,
я
нехороший
парень.
A
szemeim
felakadnak,
ha
csavarnak
a
gyógyszerek
Мои
глаза
закатываются,
когда
таблетки
действуют.
Ha
egyszer
jó
leszek,
majd
szólok
jóval
előtte
Если
когда-нибудь
я
стану
хорошим,
то
скажу
тебе
заранее,
Megelőzve
az
idióta
gyerekes
kis
módszered
Опережая
твой
идиотский
детский
метод.
Féltékennyé
tennél
Ты
бы
заставила
меня
ревновать,
De
szarok
bele,
kapok
mástól
headet
na
meg
braint
Но
мне
плевать,
я
получу
внимание
и
мозги
от
другой.
Érzékeny
és
meglép
Чувствительная
и
уходит,
De
vissza-vissza
néz
amikor
nem
látja
a
fényt
Но
оборачивается,
когда
не
видит
света.
Az
alagútak
végén,
В
конце
тоннелей,
A
szabad
utak
szélén
На
обочине
свободных
дорог
Csak
hagyna
végre
békén
oh
Лишь
бы
оставила
меня
в
покое,
о
Csak
hagyna
végre
békén
Лишь
бы
оставила
меня
в
покое.
Borotva
penge
élén
На
лезвии
бритвы,
Beborozva
ott
a
mélyén
Напившись
там,
в
глубине,
Bedrogozva
ott
a
vécén
Обдолбанный
там,
в
туалете,
Éppen
koptatja
a
térdét
Стирает
свои
колени.
Már
régen
nincs
mit
vesztenem
Мне
уже
нечего
терять,
Csak
foglalom
a
helyed
itt
az
ágyamon
és
esztelenül
drunk
textelek
neked
Просто
занимаю
твое
место
в
постели
и
пишу
тебе
бессмысленные
пьяные
сообщения.
Hova
megyek?
Teszed
fel
a
kérdést,
jogos
Куда
я
иду?
Ты
спрашиваешь,
резонно,
Hiszen
meg
se
tudom
mondani,
hogy
egyet
mutatsz
e
vagy
hetet
Ведь
я
даже
не
могу
сказать,
показываешь
ли
ты
один
палец
или
семь.
Keresd
meg
az
embered,
nem
én
vagyok
Найди
себе
мужчину,
это
не
я.
Ne
hazudj
saját
magadnak
se
nekem,
ezzel
csak
mégjobban
elcseszed
Не
ври
ни
себе,
ни
мне,
этим
ты
все
только
испортишь.
Csak
felejtsd
el
a
nevem,
meg
hogy
mi
történik
velem
Просто
забудь
мое
имя
и
то,
что
со
мной
происходит,
Meg
hogy
mi
a
faszon
megyek
keresztül,
alkoholt
nyelek
И
через
что
я,
блядь,
прохожу,
глотая
алкоголь.
Telt
ház,
Tátra
tea,
három
fehérmájú
madonna
Полный
дом,
чай
"Татранский",
три
белоснежные
мадонны,
Kicsit
kócos
a
hajuk
de
befogják
lófarokba
Волосы
у
них
немного
растрепаны,
но
они
завяжут
их
в
хвост,
Az
én
kedvemért
bármit,
pedig
én
csak
fagyit
nyalok
ma
Ради
меня
на
все,
а
я
сегодня
ем
только
мороженое.
Semmi
mást,
ha
végeztek
majd
behányok
a
sarokba
Больше
ничего,
а
когда
закончу,
буду
блевать
в
углу.
Többet
ártok
neked
ahelyett,
hogy
segítenék
Я
больше
причиняю
тебе
вреда,
чем
помогаю,
Össze
járunk
mikor
magányosak
vagyunk
Мы
вместе,
когда
одиноки.
Hiába
szeretlek,
ha
mással
beszélsz
hazafelé
Зря
я
люблю
тебя,
если
ты
болтаешь
с
другим
по
дороге
домой.
Semmi
értéket
nem
képvisel
a
szavunk
Наши
слова
ничего
не
значат.
Többet
ártok
neked
ahelyett,
hogy
segítenék
Я
больше
причиняю
тебе
вреда,
чем
помогаю,
Össze
járunk
mikor
magányosak
vagyunk
Мы
вместе,
когда
одиноки.
Hiába
szeretlek,
ha
mással
beszélsz
hazafelé
Зря
я
люблю
тебя,
если
ты
болтаешь
с
другим
по
дороге
домой.
Semmi
értéket
nem
képvisel
a
szavunk
Наши
слова
ничего
не
значат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kovács ákos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.