Текст и перевод песни Szczyl feat. Tymek - Anastazja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anastazja,
mama
dała
Анастасия,
мама
дала,
To
ty
wydaj
w
naszym
Paradise,
pa-pa-paradise
Тратишь
всё
в
нашем
раю,
па-па-раю.
Lubisz
trwonić
hajs,
jak
już
stracisz
- płać
Любишь
деньги
ты
просаживать,
а
как
просадишь
– платишь,
Ma-mała
płać,
ma-mała
rycz
Ма-малышка,
плачь,
ма-малышка,
рыдай.
Anastazja,
mama
dała
Анастасия,
мама
дала,
To
ty
wydaj
w
naszym
Paradise,
pa-pa-paradise
Тратишь
всё
в
нашем
раю,
па-па-раю.
Lubisz
trwonić
hajs,
jak
już
stracisz
- płać
Любишь
деньги
ты
просаживать,
а
как
просадишь
– платишь,
Ma-mała
płacz
Ма-малышка,
плачь.
Twoje
łzy
lecą
mi
na
koszulę
Твои
слёзы
капают
на
мою
рубашку,
King
Bruce
Lee
Karate
Szczyl
Король
Брюс
Ли
Каратэ
Szczyl.
Trzy
koła
za
poduszkę,
o
Три
штуки
баксов
за
подушку,
о,
Gdy
chłopaki
mają
z
NFZ
szwy
Пока
пацаны
швы
в
бесплатной
больнице
накладывают.
Skąd
twój
tatuś
bierze
plik,
ha
Откуда
твой
папочка
бабки
берет,
а?
Niejeden
by
go
pokroił
widząc
jak
się
obnosisz
Не
один
бы
его
на
куски
порвал,
видя,
как
ты
выпендриваешься.
Ale
za
dobrze
się
wozisz
i
mydlisz
im
oczy
Но
ты
слишком
хорошо
шикуешь
и
пудришь
им
мозги.
Myślisz,
jeśli
tak
to
o
czym
Думаешь,
если
так,
то
о
чём
это
говорит?
Bo
nie
widzę
życia
wewnątrz
twojej
głowy
Потому
что
я
не
вижу
жизни
внутри
твоей
головы.
Czyta
z
ciebie
się
jak
z
otwartej
książki
Тебя
читать
– как
открытую
книгу.
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия.
Anastazja,
mama
dała
Анастасия,
мама
дала,
To
ty
wydaj
w
naszym
Paradise,
pa-pa-paradise
Тратишь
всё
в
нашем
раю,
па-па-раю.
Lubisz
trwonić
hajs,
jak
już
stracisz
- płać
Любишь
деньги
ты
просаживать,
а
как
просадишь
– платишь,
Ma-mała
płać,
ma-mała
rycz
Ма-малышка,
плачь,
ма-малышка,
рыдай.
Anastazja,
mama
dała
Анастасия,
мама
дала,
To
ty
wydaj
w
naszym
Paradise,
pa-pa-paradise
Тратишь
всё
в
нашем
раю,
па-па-раю.
Lubisz
trwonić
hajs,
jak
już
stracisz
- płać
Любишь
деньги
ты
просаживать,
а
как
просадишь
– платишь,
Ma-mała
płacz
Ма-малышка,
плачь.
Wjeżdżam
sobie
wolno,
suko
mam
polot
Въезжаю
медленно,
сучка,
я
на
высоте,
Moje
plany
wolność,
forsa
i
zew
Мои
планы
– свобода,
бабки
и
зов.
Zapiera
dech
w
piersiach
Дух
захватывает.
Obok
wypuszczam
chmury,
ty
leć
Рядом
выпускаю
клубы
дыма,
лети.
Lubię
słuchać
sobie
jazz
i
forsy
duże
liczby
Люблю
слушать
джаз
и
большие
суммы
денег,
Panny
lubią
robić
z
siebie
tanie
dziwki
Девочки
любят
строить
из
себя
дешёвых
шлюх.
Na
dłoniach
odciski
od
spinania
się
w
górę
На
руках
мозоли
от
того,
что
карабкался
наверх,
A
ty
gdy
obrabiasz
dupę,
ni
chuja
nie
rozumiesz
А
ты,
когда
подставляешь
задницу,
ни
хрена
не
понимаешь,
Jak
to
jest
żyć,
coraz
lеpszą
wersją
siebie
(tak
jеst)
Как
это
– жить,
становясь
лучшей
версией
себя
(вот
так
вот),
Jak
to
jest
(tak
jest),
że
my
(aha)
mamy
tyle
wiary
w
siebie
Как
это
(вот
так
вот),
что
мы
(ага)
так
верим
в
себя.
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja,
Anastazja
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия,
Анастасия.
Anastazja,
mama
dała
Анастасия,
мама
дала,
To
ty
wydaj
w
naszym
Paradise,
pa-pa-paradise
Тратишь
всё
в
нашем
раю,
па-па-раю.
Lubisz
trwonić
hajs,
jak
już
stracisz
- płać
Любишь
деньги
ты
просаживать,
а
как
просадишь
– платишь,
Ma-mała
płać,
ma-mała
rycz
Ма-малышка,
плачь,
ма-малышка,
рыдай.
Anastazja,
mama
dała
Анастасия,
мама
дала,
To
ty
wydaj
w
naszym
Paradise,
pa-pa-paradise
Тратишь
всё
в
нашем
раю,
па-па-раю.
Lubisz
trwonić
hajs,
jak
już
stracisz
- płać
Любишь
деньги
ты
просаживать,
а
как
просадишь
– платишь,
Ma-mała
płacz
Ма-малышка,
плачь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tymoteusz Bucki, Tymoteusz Rozynek, Jakub Brzosko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.