Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na hotelu V Olomouci
Im Hotel in Olmütz
V
půlce
ledna,
ve
tmě
tmoucí
Mitte
Januar,
in
tiefster
Dunkelheit
Na
hotelu
v
Olomouci
Im
Hotel
in
Olmütz
Kdo
jste
pane?
Šátrám
dlaní
Wer
sind
Sie,
mein
Herr?
Ich
taste
mit
der
Hand
Řekla
bych,
že
Mastroianni
Ich
würde
sagen,
Mastroianni
Ten
je
ale
mrtvej
přece
Aber
der
ist
doch
tot
Leží
v
zemi
a
ne
v
dece,
Liegt
in
der
Erde
und
nicht
in
der
Decke,
Pod
níž
slyším
srdce
tlouci
Unter
der
ich
ein
Herz
schlagen
höre
Na
hotelu
v
Olomouci
Im
Hotel
in
Olmütz
Má
dlaň
je
jak
pytlák
v
lese
Meine
Hand
ist
wie
ein
Wilderer
im
Wald
Tlukot
srdce
zrychluje
se
Der
Herzschlag
wird
schneller
Nejste
starší
ročník,
ba
ne
Sie
sind
kein
älterer
Jahrgang,
nein
doch
Rty
však
máte
rozpukané
Aber
Ihre
Lippen
sind
spröde
Moře
smutku
je
holt
slané
Das
Meer
der
Trauer
ist
eben
salzig
Chyťte
se
mne,
chyťte,
pane!
Halten
Sie
sich
an
mir
fest,
halten
Sie
sich
fest,
mein
Herr!
Jsem
to
stéblo
pro
tonoucí
Ich
bin
der
Strohhalm
für
den
Ertrinkenden
Na
hotelu
v
Olomouci
Im
Hotel
in
Olmütz
Chytil
jste
mě
smyčkou
hada
Sie
haben
mich
mit
einer
Schlangenschlinge
gefangen
Ale
kdo
jsem?
Zkuste
hádat
Aber
wer
bin
ich?
Versuchen
Sie
zu
raten
No,
to
sotva
uhodnete
Na,
das
erraten
Sie
kaum
Budu
totiž
vším,
čím
chcete
Ich
werde
nämlich
alles
sein,
was
Sie
wollen
Krásnou,
blbou,
útlou,
tučnou
Schön,
dumm,
schlank,
dick
Oněmělou
či
tak
hlučnou,
Stumm
oder
so
laut,
Až
si
zacpou
uši
brouci
Dass
sich
die
Käfer
die
Ohren
zuhalten
Na
hotelu
v
Olomouci!
Im
Hotel
in
Olmütz!
Ztěžka
dýchám,
byls
jak
zvíře
Ich
atme
schwer,
du
warst
wie
ein
Tier
A
teď
spíš,
jsi
se
vším
smířen
Und
jetzt
schläfst
du,
bist
mit
allem
versöhnt
Do
ruky
si
boty
beru,
Ich
nehme
meine
Schuhe
in
die
Hand,
Než
ti
zmizím
v
ranním
šeru
Bevor
ich
dir
im
Morgengrauen
entschwinde
Políbím
tě
– to
se
může
Ich
küsse
dich
– das
ist
erlaubt
Líbám
přece
svého
muže
Ich
küsse
ja
meinen
Mann
Však
víš
– změna
neublíží
Du
weißt
ja
– Abwechslung
schadet
nicht
Příští
pátek
v
Kroměříži
Nächsten
Freitag
in
Kremsier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Horacek, Petr Hapka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.