Текст и перевод песни Szidi Tobias - Na hotelu V Olomouci
V
půlce
ledna,
ve
tmě
tmoucí
В
середине
января,
в
темноте,
темнеющей
Na
hotelu
v
Olomouci
Об
отеле
в
Оломоуце
Kdo
jste
pane?
Šátrám
dlaní
Кто
вы
такой,
сэр?
Ладони
твоих
рук
Řekla
bych,
že
Mastroianni
Я
бы
сказал,
Мастроянни
Ten
je
ale
mrtvej
přece
Он
мертв,
не
так
ли?
Leží
v
zemi
a
ne
v
dece,
Лежит
в
земле,
а
не
в
одеяле,
Pod
níž
slyším
srdce
tlouci
Под
которым
я
слышу
биение
сердца
Na
hotelu
v
Olomouci
Об
отеле
в
Оломоуце
Má
dlaň
je
jak
pytlák
v
lese
Моя
ладонь
похожа
на
браконьера
в
лесу
Tlukot
srdce
zrychluje
se
Частота
сердечных
сокращений
ускоряется
Nejste
starší
ročník,
ba
ne
Вы
не
более
старый
винтаж,
действительно
не
Rty
však
máte
rozpukané
Но
твои
губы
распухли
Moře
smutku
je
holt
slané
Море
печали
очень
соленое
Chyťte
se
mne,
chyťte,
pane!
Поймайте
меня,
поймайте
меня,
сэр!
Jsem
to
stéblo
pro
tonoucí
Я
- этот
стебель
для
погружения
Na
hotelu
v
Olomouci
Об
отеле
в
Оломоуце
Chytil
jste
mě
smyčkou
hada
Ты
поймал
меня
змеиной
петлей
Ale
kdo
jsem?
Zkuste
hádat
Но
кто
я
такой?
Попробуй
угадать
No,
to
sotva
uhodnete
Ну,
вы
вряд
ли
можете
догадаться
Budu
totiž
vším,
čím
chcete
Потому
что
я
буду
таким,
каким
ты
хочешь
меня
видеть.
Krásnou,
blbou,
útlou,
tučnou
Красивая,
глупая,
миниатюрная,
толстая
Oněmělou
či
tak
hlučnou,
Безмолвный
или
такой
шумный,
Až
si
zacpou
uši
brouci
Когда
жуки
затыкают
уши
Na
hotelu
v
Olomouci!
В
отеле
в
Оломоуце!
Ztěžka
dýchám,
byls
jak
zvíře
Я
едва
могу
дышать,
ты
был
как
животное.
A
teď
spíš,
jsi
se
vším
smířen
А
теперь
ты
спишь,
ты
в
мире
со
всем
Do
ruky
si
boty
beru,
Я
беру
свои
туфли
в
руку,
Než
ti
zmizím
v
ranním
šeru
Прежде
чем
я
исчезну
в
утренних
сумерках
Políbím
tě
– to
se
může
Я
поцелую
тебя
- это
может
Líbám
přece
svého
muže
Я
целую
своего
мужа
Však
víš
– změna
neublíží
Ты
знаешь
– перемены
не
повредят
Příští
pátek
v
Kroměříži
В
следующую
пятницу
в
Кромержиже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Horacek, Petr Hapka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.