Szkoła Babel - Pójdźmy Wszyscy do Stajenki - перевод текста песни на немецкий

Pójdźmy Wszyscy do Stajenki - Szkoła Babelперевод на немецкий




Pójdźmy Wszyscy do Stajenki
Lasst uns alle zur Krippe gehen
PÓJDŹMY WSZYSCY DO STAJENKI
KOMMT ALLE ZUR KRIPPE
1.Pójdźmy wszyscy do stajenki, do Jezusa i Panienki
1.Kommt alle zur Krippe, zu Jesus und der Jungfrau
Powitajmy Maleńkiego i Maryję Matkę Jego 2x
Wir grüßen das Kind und Maria, seine Mutter 2x
KATIKA NIUMBAYA NIAMA, KATIKA NIUMBAYA NIAMA, JESU ANAZALIŁA 2x
ER IST GEBOREN, OH JA, ER IST GEBOREN, JESUS IST GEBOREN 2x
2.Witaj, Jezu ukochany, od Patriarchów czekany
2.Sei gegrüßt, geliebter Jesus, von den Patriarchen ersehnt
Od Proroków ogłoszony, od narodów upragniony 2x
Von den Propheten verkündet, von den Völkern ersehnt 2x
Щедрик, щедрик, щедрівочка, Прилетіла ластівочка,
Schtschedryk, Schtschedryk, kleine Schwalbe,
Szczedryk, szczedryk, szczedriwoczka, priłetiła łastiwoczka
Sie ist zu uns geflogen
Стала собі щебетати, Господаря викликати
Begann zu zwitschern und
Stała sobi szczebetaty Hospodaria wykłykaty
Den Hausherrn herbeizurufen
3.Witaj, Dzieciąteczko w żłobie, wyznajemy Boga w Tobie
3.Sei gegrüßt, kleines Kind in der Krippe, wir erkennen Gottes Gegenwart in dir
Coś się narodził tej nocy, byś nas wyrwał z czarta mocy 2x
Du wurdest diese Nacht geboren, um uns des Teufels Macht zu entreißen 2x
KATIKA NIUMBAYA NIAMA, KATIKA NIUMBAYA NIAMA, JESU ANAZALIŁA 2x
ER IST GEBOREN, OH JA, ER IST GEBOREN, JESUS IST GEBOREN 2x
4.Witaj Jezu nam zjawiony, witaj dwakroć narodzony
4.Sei gegrüßt, uns sichtbar gewordener Jesus, sei gegrüßt, zweifach Geborener
Raz z Ojca przed wieków wiekiem, a teraz z matki człowiekiem 2x
Einmal vor Zeit aus dem Vater, und nun als Mensch aus der Mutter 2x





Авторы: Tradycyjne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.