Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiszta
homok
már
a
szemem
Mein
Auge
ist
schon
voller
Sand
És
a
nap
megint
kel
Und
die
Sonne
geht
wieder
auf
Sorsomat
viszi
szele
Mein
Schicksal
trägt
der
Wind
davon
Van
itt
por,
temérdek
Es
gibt
hier
Staub,
jede
Menge
Nem
maradhatok,
izzadok!
Ich
kann
nicht
bleiben,
ich
schwitze!
Merre
van
víz?
Merre
van
hó?
Wo
ist
Wasser?
Wo
ist
Schnee?
Oh,
melegem
van
és
kész
vagyok
Oh,
mir
ist
heiß
und
ich
bin
fertig
Dűnék
sora
elnyúlva
fekszik
mellettem
Dünenreihen
liegen
langgestreckt
neben
mir
Itt
megbánom
minden
tettem
Hier
bereue
ich
jede
meiner
Taten
Nem
tudom,
hogy
hány
óra
Ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
ist
Nem
hallgattak
száz
szóra
sem
Sie
haben
auf
kein
Wort
gehört
Nem
fogták
a
pártomat
Sie
haben
mich
nicht
unterstützt
Tőlem
nem
olyan
távol,
déli
báb
helyben
táncol
Nicht
weit
von
mir
tanzt
eine
Fata
Morgana
Tudod,
hogy
milyen
a
Szlim
Du
weißt,
wie
Szlim
ist
Az
folyamat
menekül,
mert
azért
sokszor
könnyebb
csalni
Der
flieht
ständig,
weil
es
oft
leichter
ist
zu
schummeln
Vannak
dolgok
amikért
nehéz
felelősséget
vállalni
Es
gibt
Dinge,
für
die
es
schwer
ist,
Verantwortung
zu
übernehmen
Száraz
a
szám
is
Mein
Mund
ist
auch
trocken
Fáradtság,
meglátszik
Müdigkeit,
sie
ist
sichtbar
Álmodnék,
de
kár
is
Ich
würde
träumen,
aber
es
ist
vergebens
Mi
lesz
velem?
Nem
is
fontos
Was
wird
aus
mir?
Es
ist
nicht
wichtig
Ez
a
homok
olyan
forró,
csak
egy
szem
vagyok
Dieser
Sand
ist
so
heiß,
ich
bin
nur
ein
Korn
Hmm,
merre
van
a
vég?
Szembe
fúj
a
szél
Hmm,
wo
ist
das
Ende?
Der
Wind
bläst
mir
ins
Gesicht
Tiszta
homok
már
a
szemem
Mein
Auge
ist
schon
voller
Sand
És
a
nap
megint
kel
Und
die
Sonne
geht
wieder
auf
Sorsomat
viszi
szele
Mein
Schicksal
trägt
der
Wind
davon
Van
itt
por,
temérdek
Es
gibt
hier
Staub,
jede
Menge
Nem
maradhatok,
izzadok!
Ich
kann
nicht
bleiben,
ich
schwitze!
Merre
van
víz?
Merre
van
hó?
Wo
ist
Wasser?
Wo
ist
Schnee?
Oh,
melegem
van
és
kész
vagyok
Oh,
mir
ist
heiß
und
ich
bin
fertig
Dűnék
sora
elnyúlva
fekszik
mellettem
Dünenreihen
liegen
langgestreckt
neben
mir
Itt
megbánom
minden
tettem
Hier
bereue
ich
jede
meiner
Taten
Ja,
elnyúlva
fekszik
mellettem
Ja,
sie
liegt
langgestreckt
neben
mir
Hajam
tiszta
csomó,
bőröm
kopár,
szakad
szét
a
szettem
Mein
Haar
ist
voller
Knoten,
meine
Haut
ist
rau,
mein
Outfit
zerreißt
Isten
szeret,
tehát
útra
kelek
Gott
liebt
mich,
also
mache
ich
mich
auf
den
Weg
Kívánj
sok
szerencsét,
haver,
erő
legyen
velem!
Wünsch
mir
viel
Glück,
Kumpel,
möge
die
Kraft
mit
mir
sein!
Őseimnek
vére
bennem
csörgedezik,
büszkék
lesztek!
Das
Blut
meiner
Ahnen
fließt
in
mir,
ihr
werdet
stolz
sein!
Nem
állhatok
meg,
ki
kell
jutnom
innen
tüstént,
ember!
Ich
darf
nicht
stehen
bleiben,
ich
muss
hier
raus,
sofort,
Mensch!
Vezet
majd
az
ég,
vezet
majd
egy
helyre
Der
Himmel
wird
mich
führen,
wird
mich
an
einen
Ort
führen
Ott
lesz
minden
társ,
ott
lesz
minden
olyan
más
Dort
werden
alle
Gefährten
sein,
dort
wird
alles
anders
sein
Minden
olyan
más,
minden
olyan
más
Alles
anders,
alles
anders
Előttem
egy
kép
már
lebeg,
hát
megyek
Ein
Bild
schwebt
bereits
vor
mir,
also
gehe
ich
Tiszta
homok
már
a
szemem
Mein
Auge
ist
schon
voller
Sand
És
a
nap
megint
kel
Und
die
Sonne
geht
wieder
auf
Sorsomat
viszi
szele
Mein
Schicksal
trägt
der
Wind
davon
Van
itt
por,
temérdek
Es
gibt
hier
Staub,
jede
Menge
Nem
maradhatok,
izzadok!
Ich
kann
nicht
bleiben,
ich
schwitze!
Merre
van
víz?
Merre
van
hó?
Wo
ist
Wasser?
Wo
ist
Schnee?
Oh,
melegem
van
és
kész
vagyok
Oh,
mir
ist
heiß
und
ich
bin
fertig
Dűnék
sora
elnyúlva
fekszik
mellettem
Dünenreihen
liegen
langgestreckt
neben
mir
Itt
megbánom
minden
tettem
Hier
bereue
ich
jede
meiner
Taten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balázs Pusztai
Альбом
Dűnék
дата релиза
20-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.