Текст и перевод песни Szlimmy feat. Loki_ & Kissbaba - Kék fény
Kék
fény,
futnék
Синий
свет,
я
бы
побежал
Az
túlzás,
hogy
tudnék
Это
слишком
много
для
того,
что
я
мог
бы
Tűnik
el
a
nyugalmam
Мое
спокойствие
исчезло
Hajóval
megyek
nyugatnak
Плыву
на
запад
на
лодке
Ez
a
flow
is
ice
cold,
eremben
is
folyhatna
Этот
поток
холоден
как
лед,
он
мог
бы
течь
по
моим
венам
Kék
fény,
uh,
szép
képek
Голубой
свет,
э-э,
красивые
картинки
Két
szempár
ég,
uh,
ya
Два
горящих
глаза,
э-э,
да
Elvesztem
a
térképen
már
rég,
uh
ya
Я
давным-давно
потерялся
на
карте,
а,
да
Bennem
hiba,
megégett
szárnyvég
Моя
вина,
обгоревший
конец
крыла
Lemaradok
pár
fényévvel,
űrben
kiabálnék
Я
буду
в
нескольких
световых
годах
позади,
крича
в
космосе
Huh,
Baba
megint
csipog,
R2
Ха,
малыш
снова
пищит,
R2
A
siklóban
is
érnek
kátyúk
Выбоины
также
доходят
до
фуникулера
Ez
egy
mini
trip,
ez
rövidtávú
Это
мини-поездка,
она
краткосрочная
Ez
nem
Miniclip,
már
máshogy
játszunk
Это
не
мини-клип,
теперь
мы
играем
по-другому
Cigim
gatya,
kuka,
off,
bébim
Nati
Romanov
Курительные
штанишки,
мусорные
баки,
прочь,
малышка
Нати
Романова
Bosszút
áll,
belém
vág,
ha
messze
elrohanok
Он
отомстит,
он
порежет
меня,
если
я
убегу
далеко
Jönnek
pánikrohamok,
körülöttem
rovarok
Приходят
приступы
паники,
насекомые
окружают
меня
District
9,
Szlimmy
Szándokán
Район
9,
Слимми
Itt
űrkalózkodok
Я
космический
пират
Itt
van
egy
pár
majom,
leszek
monolit
Вот
пара
обезьян,
я
буду
Монолитом
A
jövőből
jöttem,
de
bennem
az
ókor
is
Я
пришел
из
будущего,
но
также
и
из
древности
во
мне
Oh,
oh,
no,
mi
lesz,
ha
kiérünk?
Jaj,
jaj
О,
о,
нет,
что
будет,
когда
мы
выйдем?
Ай,
ай
Mi
az
én
sorsom?
Sötét
éghajlat
Какова
моя
судьба?
Темный
климат
Kék
fény,
futnék
Синий
свет,
я
бы
побежал
Az
túlzás,
hogy
tudnék
Это
слишком
много
для
того,
что
я
мог
бы
Tűnik
el
a
nyugalmam
Мое
спокойствие
исчезло
Hajóval
megyek
nyugatnak
Плыву
на
запад
на
лодке
Ez
a
flow
is
ice
cold,
eremben
is
folyhatna
Этот
поток
холоден
как
лед,
он
мог
бы
течь
по
моим
венам
Kék
fény,
uh,
szép
képek
Голубой
свет,
э-э,
красивые
картинки
Két
szempár
ég,
uh,
ya
Два
горящих
глаза,
э-э,
да
Elvesztem
a
térképen
már
rég,
uh
ya
Я
давным-давно
потерялся
на
карте,
а,
да
Bennem
hiba,
megégett
szárnyvég
Моя
вина,
обгоревший
конец
крыла
Lemaradok
pár
fényévvel,
űrben
kiabálnék
Я
буду
в
нескольких
световых
годах
позади,
крича
в
космосе
Kicsit
hideg
már
a
Phobos,
mégsem
fázom
На
Фобосе
немного
холодно,
но
мне
не
холодно
Belém
karcolva
vannak
már
az
írások
Священные
Писания
уже
нацарапаны
во
мне
Lux
in
Tenebris,
én
világítok
már
Люкс
в
Тенебрисе,
я
уже
зажигаю
Két
szemem,
nagyon
világít
a
pár
Два
глаза,
очень
горящие
у
этой
пары
Muro
Phral,
figyu,
gyere
már
a
buliba
Муро
Пхрал,
послушай,
приходи
на
вечеринку
Bula
szép,
én
csak
drippelek
a
ruciba
Була
милая,
с
меня
просто
капает
в
платье
Biciklivel
járok
én
már
be
a
suliba
Я
езжу
в
школу
на
велосипеде
Neki,
neki
űrhajó
a
kocsija
Она,
ее
космический
корабль
в
ее
машине
Nekem
Space-X,
bennem
van
már
két
x
У
меня
есть
пробел-X,
у
меня
уже
есть
два
x
Nem
érzem
az
arcom,
nem
érzem
az
arcom
Я
не
чувствую
своего
лица,
я
не
чувствую
своего
лица
Holnaptól
nem
jövök,
nem
leszünk
elnökök
Я
не
вернусь
завтра,
мы
не
будем
президентами
Nem
eszünk
ördögöt
Мы
не
едим
дьявола
Maradok
ilyen
kis
együgyű
srác
Я
останусь
таким
маленьким
простачком
Nem
hagyom
neked,
hogy
ráparázz
Я
не
позволю
тебе
вывести
его
из
себя
Hidd
el
van
nekem
is
lámpa
láz
Поверь
мне,
у
меня
ламповая
лихорадка
Hidd
el
van
nekem
is
lámpaláz
Поверь
мне,
у
меня
боязнь
сцены
Nem
vagyok
ugyanaz
az
ember
Я
уже
не
тот
человек
Megrág,
kiköp
ez
a
rendszer
Прожевайте,
выплюните
эту
систему
Engem
csak
kiköp
ez
a
rendszer
Эта
система
просто
выводит
меня
из
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balázs Pusztai
Альбом
Dűnék
дата релиза
20-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.