Szlimmy - Címlap - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Szlimmy - Címlap




Címlap kell, legyen az Blikk, vagy a New York Times
Это должно быть на первой полосе, будь то "Нью-Йорк таймс"
Cold szakma, hidegre tesznek, szúrnak, ha másképp látsz
Холодная профессия, они делают тебя холодным, наносят удар, если ты смотришь по-другому.
Kővé dermedt emberek, amerre jársz
Обдолбанные люди, куда вы идете
Te ne nézzél hátra!
Не оглядывайся назад!
Ja, ne nézzél hátra!
Да, не оглядывайся назад!
Hidd el, nem is vagy te olyan fáradt
Поверь мне, в конце концов, ты не так уж и устала
Ponton túl lesz meleg a táj, fontos merre vezetem nyájam
Пейзаж будет теплым за пределами этого пункта, важно, куда я поведу свою паству
Fontos mikor nyitom a szám
Важно, когда я открываю рот
Esküszöm Apa, hogy nagy leszek!
Клянусь, папа, я вырасту!
Esküszöm Mama, hogy nagy leszek!
Клянусь, мама, я вырасту!
Esküszöm Máté, hogy nagy leszek!
Клянусь Богом, я вырасту!
Esküszöm bébi, hogy
Я клянусь, детка, что
Nem túl nagy a feneked
Не слишком большая задница
Mondtam már, adom így kereken
Я же сказал тебе, что расскажу все по порядку
Ne haragudj, hogy most mennem kell
Мне жаль, но сейчас я должен идти
De ezek jönnek értem, majd kereslek
Но они придут за мной, я буду искать тебя
Ami itt van, az nem elég fél fogamra
Того, что у нас здесь есть, не хватит и на половину зуба
Tiszta por már a kamra, meg bejöhetne a karma
В камере пыль, и карма может войти
Pedig ez beast mode, PSV Dzsudzsák
И это режим зверя, мармелад ПСВ
Meccseim irtó jók, kevesen tudják
Мои матчи великолепны, мало кто знает
Belül ez szurkál, te is így unnád
Это застряло внутри, тебе было бы так скучно
Susánál folyton tűz van, a kéróban folyton fűszag
В Сузах всегда горит огонь, здесь всегда пахнет травой
Budai roadman-ek, eskü nem para bro, hogy még szűz vagy
Буда роудманс, ты клянешься не быть девственницей
Nyugi, nem erről szól az élet, asszem másképp űz majd
Не волнуйся, жизнь не для этого, я думаю, все будет по-другому
Csak az a fontos, hogy küzdj!
Все, что имеет значение, - это то, что ты сражаешься!
Csak az a fontos, hogy dolgozz!
Все, что имеет значение, - это то, что вы работаете!
Valahogy el is kell aludni este, nem filózni hatezer dolgon
Вы должны спать по ночам, не думая о шести тысячах вещей
Én nem mástól kérdezem, hogyan legyek boldog
Я больше никого не спрашиваю, как стать счастливым
Én nem más kezéből étkezem, de néha koplalok
Я не ем из чужих рук, но иногда я постюсь
Ilyen az ember, ilyen a Szlim
Таков этот человек, Таков Этот Стройный
Boldog percek, néha a kín
Счастливые минуты, иногда мучения
Ilyen egy álomnő, aki majd tudod egyszer szétszakít, de azért
Это женщина мечты, которая, ты знаешь, разорвет тебя на части, но
Címlap kell, legyen az Blikk, vagy a New York Times
Это должно быть на первой полосе, будь то "Нью-Йорк таймс"
Cold szakma, hidegre tesznek, szúrnak, ha másképp látsz
Холодная профессия, они делают тебя холодным, наносят удар, если ты смотришь по-другому.
Kővé dermedt emberek, amerre jársz
Обдолбанные люди, куда вы идете
Te ne nézzél hátra!
Не оглядывайся назад!
Ja, ne nézzél hátra!
Да, не оглядывайся назад!
Hidd el, nem is vagy te olyan fáradt
Поверь мне, в конце концов, ты не так уж и устала
Ponton túl lesz meleg a táj, fontos merre vezetem nyájam
Пейзаж будет теплым за пределами этого пункта, важно, куда я поведу свою паству
Fontos mikor nyitom a szám
Важно, когда я открываю рот
Esküszöm Apa, hogy nagy leszek!
Клянусь, папа, я вырасту!
Esküszöm Mama, hogy nagy leszek!
Клянусь, мама, я вырасту!
Esküszöm Máté, hogy nagy leszek!
Клянусь Богом, я вырасту!
Esküszöm bébi, hogy
Я клянусь, детка, что





Авторы: Balázs Pusztai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.