Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RED BULL 64 BARS
RED BULL 64 BARS
Tak
się
gotuje,
yo
So
wird
gekocht,
yo
Jezu
Chryste,
Kubi!
Jesus
Christus,
Kubi!
Przyjechałem,
nabluzgałem
tam
jak
raper
roku
Ich
kam
an,
fluchte
dort
wie
der
Rapper
des
Jahres
Moje
kości
mają
logo
Nike,
jestem
głosem
bloków
Meine
Knochen
haben
das
Nike-Logo,
ich
bin
die
Stimme
der
Blocks
Po
Popkillerach
melanż
z
Baila
Ella
Nach
den
Popkillers
Party
mit
Baila
Ella
Nie
boję
noża
w
plecy
się,
Ty
bój
się
Rottweilera
Ich
habe
keine
Angst
vor
einem
Messer
im
Rücken,
Du
solltest
Angst
vor
dem
Rottweiler
haben
TN'y
mi
fitują
do
ogolonej
głowy
TN's
passen
zu
meinem
rasierten
Kopf
Najpierw
rozprawa,
potem
jadę
po
nagrody
Zuerst
die
Gerichtsverhandlung,
dann
hole
ich
mir
die
Auszeichnungen
To
rok
mateuszowy,
dresowa
era
Das
ist
das
Jahr
von
Mateusz,
die
Trainingsanzug-Ära
Wyciągają
telefony,
że
aż
szkoda
nie
zajebać
Sie
holen
ihre
Handys
raus,
dass
es
schade
wäre,
sie
nicht
zu
klauen
To,
że
była
bieda
to
jak
nic
nie
powiedzieć
Zu
sagen,
dass
es
Armut
gab,
ist
wie
nichts
zu
sagen
Trzy
łańcuchy
wiszą
mi
jak
co
o
mnie
piszecie
Drei
Ketten
hängen
an
mir,
wie
das,
was
ihr
über
mich
schreibt
Czuję
się
jak
Zorro
z
drugiej
strony
barykady
Ich
fühle
mich
wie
Zorro
auf
der
anderen
Seite
der
Barrikade
Ty
czujesz
się
jak
Zoro
Du
fühlst
dich
wie
Zoro
Nic
nie
znaczysz
jak
nie
weźmiesz
w
buzię
szpady
Du
bist
nichts,
wenn
du
das
Schwert
nicht
in
den
Mund
nimmst
O
nas
nie
pierdoli
całe
miasto,
a
kraj
Nicht
die
ganze
Stadt
redet
über
uns,
sondern
das
ganze
Land
Siedem
lat
to
napierdalam
i
nikt
w
Polsce
jak
ja
Seit
sieben
Jahren
gebe
ich
Gas
und
niemand
in
Polen
macht
es
wie
ich
Nieraz
już
zwątpiłem
w
siebie,
ale
zawsze
przychodzi
dzień
Ich
habe
oft
an
mir
gezweifelt,
aber
es
kommt
immer
der
Tag
Ej,
ej,
że
siadam
i
jem
Hey,
hey,
an
dem
ich
mich
hinsetze
und
esse
Ja
tylko
chciałem
słodkie
życie
mieć
jak
Bambi
Ich
wollte
doch
nur
ein
süßes
Leben
wie
Bambi
To
widok
smutków
w
domu
kazał
mi
o
swoje
walczyć
Der
Anblick
der
Trauer
zu
Hause
zwang
mich,
für
das
Meine
zu
kämpfen
Dokarmiam
papugi,
Mati
to
animal
lover
Ich
füttere
die
Papageien,
Mati
ist
ein
Tierliebhaber
Tak
jak
Uber
Eats,
masz
gwarancję,
że
dowiozę
Wie
bei
Uber
Eats
hast
du
die
Garantie,
dass
ich
liefere
Z
influ
nigdzie
nie
chodzę,
bo
to
śliskie
towarzystwo
Mit
Influencern
gehe
ich
nirgendwohin,
weil
das
eine
zwielichtige
Gesellschaft
ist
Nagrasz
mnie
z
ukrycia,
to
i
tak
zobaczysz
hip-hop
Wenn
du
mich
heimlich
filmst,
wirst
du
trotzdem
Hip-Hop
sehen
Ona
chciała
tylko
seks,
seks,
seks,
seks,
seks
Sie
wollte
nur
Sex,
Sex,
Sex,
Sex,
Sex
Ile
razy
nie
powtórzę
no
to
ciągle
chce
Egal
wie
oft
ich
es
wiederhole,
sie
will
es
immer
noch
Dupki
kręcą
chuligani,
łysi,
wydziarani
Mädels
twerken
für
Rowdys,
Glatzköpfe,
Tätowierte
Którzy
mają
problem
z
bani,
gdy
załatwią
problem
z
bani
Die
ein
Problem
im
Kopf
haben,
wenn
sie
das
Problem
im
Kopf
lösen
Takie
czasy,
że
przed
kompem
każdy
cwany
Es
sind
solche
Zeiten,
dass
jeder
vor
dem
Computer
ein
Angeber
ist
W
cztery
oczy
ledwo
dyszą,
jakby
zażyli
fentanyl
Unter
vier
Augen
keuchen
sie
kaum,
als
hätten
sie
Fentanyl
genommen
Chcecie
dobrą
serię,
to
zaproście
T-O-M-B
Wenn
ihr
eine
gute
Serie
wollt,
dann
ladet
T-O-M-B
ein
Po
każdym
moim
wersie,
wiesz,
że
w
Polsce
nikt
nie
zrobi
tego
lepiej
Nach
jeder
meiner
Zeilen,
weißt
du,
dass
es
in
Polen
niemand
besser
machen
wird
Żaden
ze
mnie
wróg
podziemia,
na
głośnikach
Okekel
Ich
bin
kein
Feind
des
Untergrunds,
auf
den
Lautsprechern
Okekel
Dobrze
wiem,
że
nie
lubicie
mnie,
lecz
życzę
najlepiej
Ich
weiß
genau,
dass
ihr
mich
nicht
mögt,
aber
ich
wünsche
euch
das
Beste
Na
koncertach
tłumy
dają
skrzydła
jak
Red
Bulle
Bei
Konzerten
geben
mir
die
Massen
Flügel
wie
Red
Bull
A
my
przejmujemy
kluby,
ale
nikt
nie
protestuje
Und
wir
übernehmen
die
Clubs,
aber
niemand
protestiert
Sam
mówiłem
Chivasowi
żeby
poszedł
na
swoje
Ich
habe
Chivas
selbst
gesagt,
er
soll
sein
eigenes
Ding
machen
To
już
nie
era
labeli
młody,
uświadom
to
sobie
(sob,
sobie)
Das
ist
nicht
mehr
die
Ära
der
Labels,
Kleiner,
mach
dir
das
klar
(klar,
klar)
Nie
gram
w
Lotto,
i
tak
hajs
się
kumuluje
Ich
spiele
kein
Lotto,
und
trotzdem
häuft
sich
das
Geld
an
Mordzia
będzie
w
tarapatach,
to
odpalę
parę
kulek
Wenn
mein
Kumpel
in
Schwierigkeiten
ist,
zünde
ich
ein
paar
Kugeln
Robię
inwazję
jak
Rocco,
one
chciałyby
na
back'a
wbić
Ich
mache
eine
Invasion
wie
Rocco,
sie
würden
gerne
Backstage
kommen
Jacka
pić,
chociaż
w
domu
na
nie
czeka
typ
Jack
trinken,
obwohl
zu
Hause
ein
Typ
auf
sie
wartet
Jestem
pamiętliwy,
nie
pogodzę
się
ze
smutkiem
Ich
bin
nachtragend,
ich
werde
mich
nicht
mit
der
Trauer
abfinden
Bywało
różnie,
raz
Aperol,
a
raz
benzo
w
wódce
Es
war
mal
so,
mal
so,
mal
Aperol,
mal
Benzo
im
Wodka
Pamiętam,
jak
mi
kurwy
wytykały
jeden
wers
Ich
erinnere
mich,
wie
mir
die
Huren
eine
Zeile
vorgeworfen
haben
Tu
masz
64
dowody
jak
zabić
hejt
(skrrt)
Hier
hast
du
64
Beweise,
wie
man
den
Hass
tötet
(skrrt)
Pytam
Morąg
- "gdzie
są
klucze
do
miasta?"
Ich
frage
Morąg
- "wo
sind
die
Schlüssel
zur
Stadt?"
Ponoć
miały
być,
ale
za
dużo
rozrabiam
Sie
sollten
da
sein,
aber
ich
treibe
zu
viel
Unfug
To
jest
trap,
skurwysyny
Das
ist
Trap,
ihr
Mistkerle
Cokolwiek
nie
odjebię,
to
wszystko
dla
rodziny
Was
auch
immer
ich
anstelle,
es
ist
alles
für
die
Familie
Grra,
grra,
grra,
mordo,
czuję
sie
jak
Wini
Grra,
grra,
grra,
Alter,
ich
fühle
mich
wie
Wini
Bo
100%
się
przejadę
z
celebrytą
jak
zaszydzi
Weil
ich
mich
zu
100%
mit
einem
Promi
anlegen
werde,
wenn
er
stichelt
Zajawa
we
mnie
siedzi,
jest
jak
kura
domowa
Die
Leidenschaft
sitzt
in
mir,
sie
ist
wie
eine
Haushenne
Bo
tylko
myśli
co
ma
dzisiaj
ugotować
Weil
sie
nur
daran
denkt,
was
sie
heute
kochen
soll
Twoja
rozkapryszona
zawsze
jak
za
majka
łapiesz
Deine
launische
Kleine
ist
immer
so,
wenn
du
zum
Mikro
greifst
Potem
Cię
jebie,
że
przynosisz
mini
papier
Danach
fickt
sie
dich,
weil
du
nur
kleines
Papier
bringst
Współczucie
to
jedyne
co
dziś
mogę
dać
raperom
Mitleid
ist
das
Einzige,
was
ich
den
Rappern
heute
geben
kann
Porównaj
mnie
z
kimkolwiek,
to
nie
zapytasz
dlaczego
Vergleiche
mich
mit
wem
auch
immer,
dann
fragst
du
nicht,
warum
Chory
na
schizofrenię
nauczyłeś
mnie
empatii
Du,
der
an
Schizophrenie
erkrankt
ist,
hast
mich
Empathie
gelehrt
Ostatni
raz
o
tacie
wrzucam
cokolwiek
w
kawałki
Das
letzte
Mal,
dass
ich
irgendetwas
über
Papa
in
meine
Tracks
packe
Jestem
demonem,
bo
przepracowałem
piekło
Ich
bin
ein
Dämon,
weil
ich
die
Hölle
durchgearbeitet
habe
Już
mam
wszystko
pod
kontrolą,
czas
się
zająć
konkurencją
Ich
habe
jetzt
alles
unter
Kontrolle,
Zeit,
mich
um
die
Konkurrenz
zu
kümmern
Na
grobie
cytat
"moje
serce
ciągle
krwawi"
Auf
dem
Grab
das
Zitat
"mein
Herz
blutet
immer
noch"
2115
ran,
wszystkie
musiałem
zaszyć
2115
Wunden,
alle
musste
ich
nähen
Kochany
tato,
modlę
się
o
Twoją
duszę
Lieber
Papa,
ich
bete
für
deine
Seele
Nie
martw
się
o
mamę,
podpisano
Mateuszek
Mach
dir
keine
Sorgen
um
Mama,
unterschrieben
Mateuszek
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Szpakowski, Jakub Salepa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.