Текст и перевод песни Szpaku - ZA NIC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coraz
zimniej
na
zewnątrz
На
улице
всё
холоднее,
Pogoda
zdąrzyła
się
już
zepsuć
Погода
уже
успела
испортиться.
Coraz
ciemniej
na
zewnątrz
На
улице
всё
темнее,
Wstaję
rano,
czuję
się
jakbyłby
wieczór
Встаю
утром,
а
чувствую
себя,
как
будто
вечер.
Wszystko
szarobure,
staje
się
bez
sensu
Всё
серое,
становится
бессмысленным,
I
ciągle
pada
deszcz
И
постоянно
идёт
дождь.
Wszyscy
ludzie
wokół
jakoś
bardziej
smutni
Все
люди
вокруг
какие-то
более
грустные,
Mówią
żę
życie
bez
sensu
jest
Говорят,
что
жизнь
бессмысленна.
A
ja
chodzę
z
głową
spuszczoną
w
dół
А
я
хожу,
опустив
голову,
Czarne
chmury
wiszą
nede
mną
jak
klątwa
Чёрные
тучи
висят
надо
мной,
как
проклятие.
W
autobusie
ludzi
tłum
В
автобусе
толпа
людей,
Ja
wśród
nich
i
nawet
nie
chcę
na
nikogo
tam
spoglądać
Я
среди
них
и
даже
не
хочу
ни
на
кого
смотреть.
Wracam
do
domu
żeby
rzucić
się
na
łóżko
Возвращаюсь
домой,
чтобы
броситься
на
кровать,
Zjeść
sobie
obiad
i
polecieć
w
kimę
Поесть
обед
и
провалиться
в
сон.
Pozamulam
na
youtubie,
pogram
w
gry,
albo
coś
napiszę
Зависнуть
на
ютубе,
поиграть
в
игры
или
что-нибудь
написать.
Pusty
pokój,
smutny
świat,
szare
niebo,
nudna
gra
Пустая
комната,
грустный
мир,
серое
небо,
скучная
игра.
Puste
łóżko,
smutny
ja,
szare
ściany,
nudna
gra
Пустая
кровать,
грустный
я,
серые
стены,
скучная
игра.
Serio
nie
potrzebuję
wiele
Мне,
правда,
многого
не
нужно.
Czasami
chciałbym,
żeby
był
tu
ktoś
Иногда
мне
хочется,
чтобы
кто-то
был
рядом,
Zasypiać
przy
twoim
ciele
Засыпать
рядом
с
твоим
телом
I
żeby
budził
mnie
twój
głos
И
чтобы
меня
будил
твой
голос.
Nie
potrzebuję
wiele
Мне
многого
не
нужно.
W
tunelu
chcę
zobaczyć
błysk
Хочу
увидеть
свет
в
конце
туннеля.
A
kiedy
słońce
dawno
zajdzie
А
когда
солнце
давно
зайдёт,
Żebyś
promykiem
była
właśnie
ty
Чтобы
этим
лучиком
была
именно
ты.
Serio
nie
potrzebuję
wiele
Мне,
правда,
многого
не
нужно.
Czasami
chciałbym,
żeby
był
tu
ktoś
Иногда
мне
хочется,
чтобы
кто-то
был
рядом,
Zasypiać
przy
twoim
ciele
Засыпать
рядом
с
твоим
телом
I
żeby
budził
mnie
twój
głos
И
чтобы
меня
будил
твой
голос.
Wieczory
są
chłodne
Вечера
холодные.
Chociaż
leżę
pod
kocem
to
widzę
jak
za
oknem
jest
źle
Хотя
я
лежу
под
одеялом,
я
вижу,
как
плохо
за
окном.
I
chociaż
to
niepodobne
И
хотя
это
непохоже,
Nigdy
nie
było
do
mnie
Ко
мне
это
никогда
не
относилось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.