Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakoś to będzie - Extended
Es wird schon irgendwie - Extended
Nawet
jeśli
cały
świat
ma
runąć
Selbst
wenn
die
ganze
Welt
zusammenbrechen
sollte
I
się
zakończyć
nim
wybije
północ
Und
sich
vor
Mitternacht
dem
Ende
zuneigt
Jeżeli
robię
cokolwiek
na
próżno
Wenn
alles,
was
ich
tue,
umsonst
ist
I
jeżeli
miałbym
już
się
nie
obudzić
z
Tobą
nigdy
Und
wenn
ich
mich
nie
wieder
an
deiner
Seite
erwachen
sollte
Jeśli
poróżnią
nas
tak
błahe
rzeczy
Wenn
uns
so
banale
Dinge
entzweien
Jak
pieniądze,
zdrada
i
odmienne
cechy
Wie
Geld,
Verrat
und
unterschiedliche
Eigenschaften
Kiedy
odwróci
od
nas
się
już
każdy
Wenn
sich
alle
von
uns
abwenden
I
znów
dadzą
śiwę
znaki
nam
nasze
wszystkie
blizny
Und
unsere
Narben
wieder
stumme
Zeichen
geben
Kiedy
stracę
chęci
i
przestanę
gonić
cele
Wenn
ich
die
Lust
verliere
und
keine
Ziele
mehr
verfolge
Za
ostatnie
hajsy
na
mieszkanie
zrobię
przelew
Mach
ich
die
letzte
Überweisung
für
die
Wohnung
Wyjdę
z
niego
i
się
zgubię
w
swoim
własnym
ciele
Geh
raus
und
verlier
mich
in
meinem
eigenen
Körper
Bez
starych
ambicji,
bez
emocji
i
bez
Ciebie
(bez
Ciebie)
Ohne
alte
Ambitionen,
ohne
Emotionen
und
ohne
dich
(ohne
dich)
Jeżeli
znowu
zwątpię
- upadnę
na
ziemie
(ziemie)
Wenn
ich
wieder
zweifle
– stürz
ich
zu
Boden
(Boden)
Ze
wszystkim
skończę
i
się
stanę
swoim
własnym
cieniem
Mach
ich
Schluss
mit
allem
und
werd
mein
eigener
Schatten
Na
pożegnanie
rzucę
pustym
słowem
i
odejdę
Zum
Abschied
werf
ich
ein
leeres
Wort
und
geh
Mała
proszę,
nie
martw
się
już
więcej
Kleines,
bitte
sorg
dich
nicht
mehr
Jakoś
to
będzie,
jakoś
to
będzie
Es
wird
schon
irgendwie,
es
wird
schon
irgendwie
Jakoś
to
będzie,
jakoś
to
będzie
Es
wird
schon
irgendwie,
es
wird
schon
irgendwie
Jakoś
to
będzie,
jakoś
to
będzie
Es
wird
schon
irgendwie,
es
wird
schon
irgendwie
Jakoś
to
będzie,
jakoś
to
będzie
Es
wird
schon
irgendwie,
es
wird
schon
irgendwie
Jakoś
to
będzie
Es
wird
schon
irgendwie
Jeśli
powoli
zaczniesz
we
mnie
wątpić
Wenn
du
langsam
an
mir
zu
zweifeln
beginnst
Zacznę
się
wypalać
jak
wypalam
lolki
Fang
ich
an
auszubrennen
wie
meine
Joints
W
szafie
braknie
moich
bluz
i
moich
spodni
Im
Schrank
fehlen
meine
Shirts
und
meine
Hosen
I
przestanę
wracać
od
kilku
tygodni
Und
ich
komm
seit
Wochen
nicht
mehr
nach
Hause
I
jeśli
złamię
serce
bez
skrupułów
Tobie
Und
wenn
ich
dir
skrupellos
das
Herz
breche
Kurwa
podczas
kiedy
w
Niemczech
mój
wujas
czeka
na
nowe
Scheiße,
während
mein
Onkel
in
Deutschland
auf
Neues
wartet
A
ja
na
pożegnanie
rzucę
nic
nie
wartym
słowem
Und
ich
zum
Abschied
ein
wertloses
Wort
werfe
I
odejdę,
mała
proszę,
nie
martw
się
już
nigdy
więcej
Und
geh,
Kleines,
bitte
sorg
dich
nie
wieder
Jakoś
to
będzie,
jakoś
to
będzie
Es
wird
schon
irgendwie,
es
wird
schon
irgendwie
Jakoś
to
będzie,
jakoś
to
będzie
Es
wird
schon
irgendwie,
es
wird
schon
irgendwie
Jakoś
to
będzie,
jakoś
to
będzie
Es
wird
schon
irgendwie,
es
wird
schon
irgendwie
Jakoś
to
będzie,
jakoś
to
będzie
Es
wird
schon
irgendwie,
es
wird
schon
irgendwie
Jakoś
to
będzie
Es
wird
schon
irgendwie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patryk Ratajczak
Альбом
Staype
дата релиза
31-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.