Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
June
10th
the
day
troubles
started
10.
Juni,
der
Tag,
an
dem
die
Sorgen
begannen
Couldn't
care
less
bout
the
pain
you
didn't
bother
Der
Schmerz
war
dir
egal,
du
hast
dich
nicht
geschont
Working
your
ass
off
for
just
two
dollars
Hast
dir
den
Arsch
aufgerissen
für
nur
zwei
Dollar
Me
and
you
no
one
else
to
call
and
Ich
und
du,
niemand
sonst,
den
wir
anrufen
konnten
Fake
faces
all
around
Falsche
Gesichter
überall
They
told
you
they
could
help
us
Sie
sagten
dir,
sie
könnten
uns
helfen
You
had
no
doubt
Du
hattest
keinen
Zweifel
But
soon
they
disappeared
Aber
bald
verschwanden
sie
We
were
alone
Wir
waren
allein
Handled
it
like
a
queen
Hast
es
gemeistert
wie
eine
Königin
Sit
on
the
your
throne
Setz
dich
auf
deinen
Thron
You
told
me
what
life
was
about
Du
hast
mir
gezeigt,
worum
es
im
Leben
geht
You're
my
light,
my
all,
here's
your
crown
Du
bist
mein
Licht,
mein
Alles,
hier
ist
deine
Krone
When
I
thought
that
everything
was
going
down
Als
ich
dachte,
alles
ginge
den
Bach
runter
You
came
close
told
me
how
to
work
things
out
Kamst
du
nah
und
sagtest
mir,
wie
man
die
Dinge
regelt
When
I'll
grow
older
I'll
take
care
of
you
Wenn
ich
älter
bin,
werde
ich
für
dich
sorgen
I'll
be
everything
you
need
to
hold
on
to
Ich
werde
alles
sein,
woran
du
dich
festhalten
kannst
Hold
me
close
the
way
you
used
to
do
Halt
mich
fest,
so
wie
du
es
früher
getan
hast
You
never
hurt
me,
you
just
told
me
the
truth
Du
hast
mich
nie
verletzt,
du
hast
mir
nur
die
Wahrheit
gesagt
You're
wearing
nothing
Du
trägst
nichts
But
that
smile
that
lights
up
my
world
Außer
diesem
Lächeln,
das
meine
Welt
erhellt
You
keep
myself
from
falling
Du
bewahrst
mich
davor
zu
fallen
Into
my
crowded
thoughts
In
meine
vollen
Gedanken
You're
caffeine
that
my
body
needs
Du
bist
das
Koffein,
das
mein
Körper
braucht
You're
the
notes
I
write
on
my
piano
sheets
Du
bist
die
Noten,
die
ich
auf
meine
Klavierblätter
schreibe
You're
the
soft
silk
under
my
feet
Du
bist
die
weiche
Seide
unter
meinen
Füßen
You're
the
only
drug
that
I
will
ever
need
Du
bist
die
einzige
Droge,
die
ich
jemals
brauchen
werde
My
anxiety
will
kill
me,
Meine
Angst
bringt
mich
um,
"Blame
yourself
if
you
don't
like
how
you're
living"
"Gib
dir
selbst
die
Schuld,
wenn
dir
dein
Leben
nicht
gefällt"
Can't
stand
up
straight,
I'm
not
even
thinking
Kann
nicht
gerade
stehen,
ich
denke
nicht
einmal
nach
"Mama
help
me,
my
heart
is
breaking"
"Mama,
hilf
mir,
mein
Herz
zerbricht"
It's
a
part
of
me
I
never
exposed
Es
ist
ein
Teil
von
mir,
den
ich
nie
gezeigt
habe
I'll
just
stay
here
keeping
my
eyes
closed
Ich
bleibe
einfach
hier
und
halte
meine
Augen
geschlossen
Like
in
high
school
with
horror
movies
Wie
in
der
High
School
bei
Horrorfilmen
But
I
remember
what
you
said
to
me
Aber
ich
erinnere
mich,
was
du
mir
gesagt
hast
"They'll
try
to
stop
you,
they'll
get
you
wrong
"Sie
werden
versuchen,
dich
aufzuhalten,
sie
werden
dich
falsch
verstehen
But
it's
better
to
be
weird
that
like
them
all
Aber
es
ist
besser,
seltsam
zu
sein,
als
wie
sie
alle
And
you'll
be
fine,
love
won't
make
you
strong
Und
es
wird
dir
gut
gehen,
Liebe
wird
dich
nicht
stark
machen
Baby
fly,
to
infinity
and
beyond"
Baby
flieg,
bis
zur
Unendlichkeit
und
noch
viel
weiter"
You're
wearing
nothing
Du
trägst
nichts
But
that
smile
that
lights
up
my
world
Außer
diesem
Lächeln,
das
meine
Welt
erhellt
You
keep
myself
from
falling
Du
bewahrst
mich
davor
zu
fallen
Into
my
crowded
thoughts
In
meine
vollen
Gedanken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofia Colella
Альбом
möm
дата релиза
03-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.