Текст и перевод песни Sáez'93 - A LOS TOYS 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A LOS TOYS 2
TO THE TOYS 2
Soy
rapero
y
sueno
gris,
no
como
del
hip
hop
I'm
a
rapper
and
my
sound
is
gray,
I
don't
live
off
hip
hop
Se
juntan
por
números
como
un
dominó
They
gather
by
numbers
like
dominoes
Que
comico
bobo
diablo
How
comical,
you
silly
devil
El
día
que
me
nombres
te
vas
a
morder
el
labio
The
day
you
mention
me,
you'll
bite
your
lip,
girl
Yo
me
la
banco,
de
vos
ni
hablo
I
can
handle
it,
I
don't
even
talk
about
you
Tanto
olor
a
bosta
que
parece
un
establo
So
much
smell
of
shit
it
looks
like
a
stable
Camino
a
dejarme
la
barba
de
Tolstoy
On
my
way
to
growing
a
Tolstoy
beard
A
los
toys
volumen
dos,
antiheroico
To
the
toys
volume
two,
antiheroic
Estoy
como
un
boicot
a
la
escena
I'm
like
a
boycott
to
the
scene
Porque
escucho
versos
que
dan
pena
Because
I
hear
verses
that
are
embarrassing
Es
solo
para
que
se
motive,
pibe
It's
just
so
that
you
get
motivated,
kid
Y
que
respalde
con
hechos
lo
que
su
mano
escribe
And
back
up
what
your
hand
writes
with
actions
Esto
es
colosal,
sublime
This
is
colossal,
sublime
Lo
suyo
no
es
una
empresa,
ni
siquiera
una
pyme
Yours
isn't
a
company,
not
even
a
small
business
Estoy
grabando
discos
mientras
ellos
se
deprimen
I'm
recording
albums
while
they're
getting
depressed
Viendo
como
los
exprimen
Watching
how
they're
being
squeezed
dry
Palabras
que
te
paralizan
como
un
crimen
Words
that
paralyze
you
like
a
crime
No
pienso
lo
mismo
de
mi,
aunque
vos
me
estimes
I
don't
think
the
same
of
myself,
even
if
you
think
highly
of
me
Estoy
masacrando
raperos
porque
me
deprimen
I'm
massacring
rappers
because
they
depress
me
Lejos
de
las
estrellas
un
satélite
del
cine
Far
from
the
stars,
a
movie
satellite
Como
Bronson
parece
que
rimo
pa
delfines
Like
Bronson
it
seems
I
rhyme
for
dolphins
Amenaza
antrópica,
humanos
y
sus
fines
Anthropogenic
threat,
humans
and
their
purposes
El
mundo
es
un
Cargador
de
thompson
The
world
is
a
Thompson
magazine
El
chiste
te
lo
cuentan
los
Simpson
The
Simpsons
tell
you
the
joke
Tss
habilidades
supersónicas
Supersonic
skills,
babe
Mil
cruces
relatando
crónicas
A
thousand
crosses
recounting
chronicles
Personalidad
histriónica,
Histrionic
personality,
Cada
barra
histórica
Each
bar
historic
Pa
que
dure
más
que
la
iglesia
católica
To
last
longer
than
the
Catholic
Church
Luces
catódicas
nublan
la
visión
Cathode
ray
lights
cloud
the
vision
Digitalizando
secretos
de
imprentas
masónicas
Digitizing
secrets
of
Masonic
printing
presses
No
me
fiaría
tanto
de
un
millón
I
wouldn't
trust
a
million
so
much
Si
está
tan
rodeado
de
cotillón
If
it's
so
surrounded
by
confetti
Soy
un
abusón,
un
killer
I'm
a
bully,
a
killer
Eso
no
es
una
empresa,
ni
siquiera
una
PYME
That's
not
a
company,
not
even
a
small
business
Estoy
grabando
discos
mientras
ellos
se
deprimen
I'm
recording
albums
while
they
get
depressed
Viendo
como
los
exprimen
Watching
how
they
get
squeezed
Palabras
que
te
paralizan
como
un
crimen
Words
that
paralyze
you
like
a
crime
No
pienso
lo
mismo
de
mi,
aunque
vos
me
estimes
I
don't
think
the
same
of
myself,
even
if
you
admire
me
Masacrando
raperos
porque
me
deprimen
Massacring
rappers
because
they
depress
me
Lejos
de
las
estrellas
un
satélite
del
cine
Far
from
the
stars,
a
movie
satellite
Almorzando
en
el
videoclub
Having
lunch
at
the
video
store
Cazo
fake
como
Schoob,
paseando
en
el
Louvre
I
hunt
fakes
like
Schoob,
strolling
through
the
Louvre
Caricatura
de
la
caricatura
Caricature
of
the
caricature
Efecto
rapper
LooneyT
une
Looney
Tunes
rapper
effect
Cenando
atún,
pa
pintar
betún
Having
tuna
for
dinner,
to
paint
bitumen
Ya
fui
yo
ve
tu
I
already
went,
you
go
El
trazo
importa
menos
que
la
actitud
The
stroke
matters
less
than
the
attitude
Deje
huella
en
el
hood
Left
my
mark
on
the
hood
Pero
el
ultimo
porfa
apague
la
luz
But
the
last
one,
please
turn
off
the
light
Esto
es
colosal,
sublime
This
is
colossal,
sublime
Lo
suyo
no
es
una
empresa,
ni
siquiera
una
pyme
Yours
isn't
a
company,
not
even
a
small
business
Estoy
grabando
discos
mientras
ellos
se
deprimen
I'm
recording
albums
while
they're
getting
depressed
Viendo
como
los
exprimen
Watching
how
they
get
squeezed
dry
Palabras
que
te
paralizan
como
un
crimen
Words
that
paralyze
you
like
a
crime
No
pienso
lo
mismo
de
mi,
aunque
vos
me
estimes
I
don't
think
the
same
of
myself,
even
if
you
think
highly
of
me
Estoy
masacrando
raperos
porque
me
deprimen
I'm
massacring
rappers
because
they
depress
me
Lejos
de
las
estrellas
un
satélite
del
cine
Far
from
the
stars,
a
movie
satellite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Gómez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.