Sáez'93 - Todos los días son ayer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sáez'93 - Todos los días son ayer




Todos los días son ayer
Every Day Is Yesterday
Vas a ver la verdad, respirar la soledad
You will see the truth, breathe the loneliness
Que con la edad la cólera te comerá y me esconderá
That with age, anger will consume you and hide me
No puede ser, quiere entrar, va a perder la humanidad
It can't be, it wants to enter, it will lose its humanity
A mal traer, sin pestañear, día y noche siempre oscuridad
Bringing misfortune, without blinking, day and night always darkness
Hardcore: los BPM en el cuore
Hardcore: the BPM in the heart
Mira el score... El año que viene mejor que mejores
Look at the score... Next year better than the best
Se que les jode, infames autores
I know it bothers them, infamous authors
Varios factores, Sáez encoder, son mi render en baja; suenan a cover
Several factors, Sáez encoder, are my low-res render; they sound like a cover
Got damn...
Got damn...
Vas a demorar a duda, y sin pedir ayuda
You will hesitate, and without asking for help
Lo que era un juego ahora es una tortura
What was a game is now torture
Aun te puedo ver, te recuerdo como si fuese
I can still see you, I remember you as if it were
Todos los día son ayer
Every day is yesterday
Vas a demorar a duda, y sin pedir ayuda
You will hesitate, and without asking for help
Lo que era un juego ahora es una tortura
What was a game is now torture
Aun te puedo ver, te recuerdo como si fuese
I can still see you, I remember you as if it were
Todos los día son ayer
Every day is yesterday
Aquí el Star; Aquiles con Movistar
Here's the Star; Achilles with Movistar
Desfiles de vanidad,
Parades of vanity,
Ese cheto no es Tony Stark
That poser isn't Tony Stark
Me cambio de ropa y no me reconocen como Clark
I change my clothes and they don't recognize me as Clark
Ozark, dinero, familia y bolsas
Ozark, money, family and bags
Pone mi música y goza,
She plays my music and enjoys it,
Pico a tiempo nunca en offside
I peak on time, never offside
Ey Sáez, salgo a la calle y gritan ey Sáez
Hey Sáez, I go out and they yell hey Sáez
Paseando a los perros en cordón con un flow que te distrae, No hay pae
Walking the dogs on a leash with a flow that distracts you, No way
Que anule la misa del ruin sae
That cancels the mass of the wicked Sáez
Cobrando caro a lo salt bae,
Charging high like Salt Bae,
Te pasan de ida y la envidia te distrae, bad liar
They pass you by and envy distracts you, bad liar
Boom fire! tengo el martillo y la hoz
Boom fire! I have the hammer and sickle
El puño, la letra y la voz, haciendo guita sin boss
The fist, the lyrics and the voice, making money without a boss
Yo no se vos, más cerebro que flow
I don't know about you, more brains than flow
Give me the loop, parto en el show
Give me the loop, I break out in the show
Dig it now, blanco de snow, dig it now
Dig it now, white as snow, dig it now
Lay low!
Lay low!
Te miro a los ojos te juro que es KO!
I look you in the eyes, I swear it's KO!
Eyou! esos raperos se mueren de celos
Eyou! Those rappers are dying with jealousy
Se sacan los pelos
They're pulling their hair out
Te opero con letras quirúrgicas como escalpelo
I operate on you with surgical lyrics like a scalpel
Dale prendelo,
Come on, light it up,
Esculpo tu cuerpo como Donatello
I sculpt your body like Donatello
Floto no vuelo
I float, I don't fly
Robo carnada dejo el anzuelo
I steal the bait, I leave the hook
Y todos diciendo, lo hizo de nuevo
And everyone saying, he did it again
Vas a demorar a duda, y sin pedir ayuda
You will hesitate, and without asking for help
Lo que era un juego ahora es una tortura
What was a game is now torture
Aun te puedo ver, te recuerdo como si fuese
I can still see you, I remember you as if it were
Todos los día son ayer
Every day is yesterday
Vas a demorar a duda, y sin pedir ayuda
You will hesitate, and without asking for help
Lo que era un juego ahora es una tortura
What was a game is now torture
Aun te puedo ver, te recuerdo como si fuese
I can still see you, I remember you as if it were
Todos los día son ayer
Every day is yesterday
"Qué dirá la nueva ola, empapada de champagne"
"What will the new wave say, soaked in champagne"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.