Текст и перевод песни Sáez'93 - Todos los días son ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos los días son ayer
Every Day Is Yesterday
Vas
a
ver
la
verdad,
respirar
la
soledad
You
will
see
the
truth,
breathe
the
loneliness
Que
con
la
edad
la
cólera
te
comerá
y
me
esconderá
That
with
age,
anger
will
consume
you
and
hide
me
No
puede
ser,
quiere
entrar,
va
a
perder
la
humanidad
It
can't
be,
it
wants
to
enter,
it
will
lose
its
humanity
A
mal
traer,
sin
pestañear,
día
y
noche
siempre
oscuridad
Bringing
misfortune,
without
blinking,
day
and
night
always
darkness
Hardcore:
los
BPM
en
el
cuore
Hardcore:
the
BPM
in
the
heart
Mira
el
score...
El
año
que
viene
mejor
que
mejores
Look
at
the
score...
Next
year
better
than
the
best
Se
que
les
jode,
infames
autores
I
know
it
bothers
them,
infamous
authors
Varios
factores,
Sáez
encoder,
son
mi
render
en
baja;
suenan
a
cover
Several
factors,
Sáez
encoder,
are
my
low-res
render;
they
sound
like
a
cover
Vas
a
demorar
a
duda,
y
sin
pedir
ayuda
You
will
hesitate,
and
without
asking
for
help
Lo
que
era
un
juego
ahora
es
una
tortura
What
was
a
game
is
now
torture
Aun
te
puedo
ver,
te
recuerdo
como
si
fuese
I
can
still
see
you,
I
remember
you
as
if
it
were
Todos
los
día
son
ayer
Every
day
is
yesterday
Vas
a
demorar
a
duda,
y
sin
pedir
ayuda
You
will
hesitate,
and
without
asking
for
help
Lo
que
era
un
juego
ahora
es
una
tortura
What
was
a
game
is
now
torture
Aun
te
puedo
ver,
te
recuerdo
como
si
fuese
I
can
still
see
you,
I
remember
you
as
if
it
were
Todos
los
día
son
ayer
Every
day
is
yesterday
Aquí
el
Star;
Aquiles
con
Movistar
Here's
the
Star;
Achilles
with
Movistar
Desfiles
de
vanidad,
Parades
of
vanity,
Ese
cheto
no
es
Tony
Stark
That
poser
isn't
Tony
Stark
Me
cambio
de
ropa
y
no
me
reconocen
como
Clark
I
change
my
clothes
and
they
don't
recognize
me
as
Clark
Ozark,
dinero,
familia
y
bolsas
Ozark,
money,
family
and
bags
Pone
mi
música
y
goza,
She
plays
my
music
and
enjoys
it,
Pico
a
tiempo
nunca
en
offside
I
peak
on
time,
never
offside
Ey
Sáez,
salgo
a
la
calle
y
gritan
ey
Sáez
Hey
Sáez,
I
go
out
and
they
yell
hey
Sáez
Paseando
a
los
perros
en
cordón
con
un
flow
que
te
distrae,
No
hay
pae
Walking
the
dogs
on
a
leash
with
a
flow
that
distracts
you,
No
way
Que
anule
la
misa
del
ruin
sae
That
cancels
the
mass
of
the
wicked
Sáez
Cobrando
caro
a
lo
salt
bae,
Charging
high
like
Salt
Bae,
Te
pasan
de
ida
y
la
envidia
te
distrae,
bad
liar
They
pass
you
by
and
envy
distracts
you,
bad
liar
Boom
fire!
tengo
el
martillo
y
la
hoz
Boom
fire!
I
have
the
hammer
and
sickle
El
puño,
la
letra
y
la
voz,
haciendo
guita
sin
boss
The
fist,
the
lyrics
and
the
voice,
making
money
without
a
boss
Yo
no
se
vos,
más
cerebro
que
flow
I
don't
know
about
you,
more
brains
than
flow
Give
me
the
loop,
parto
en
el
show
Give
me
the
loop,
I
break
out
in
the
show
Dig
it
now,
blanco
de
snow,
dig
it
now
Dig
it
now,
white
as
snow,
dig
it
now
Te
miro
a
los
ojos
te
juro
que
es
KO!
I
look
you
in
the
eyes,
I
swear
it's
KO!
Eyou!
esos
raperos
se
mueren
de
celos
Eyou!
Those
rappers
are
dying
with
jealousy
Se
sacan
los
pelos
They're
pulling
their
hair
out
Te
opero
con
letras
quirúrgicas
como
escalpelo
I
operate
on
you
with
surgical
lyrics
like
a
scalpel
Dale
prendelo,
Come
on,
light
it
up,
Esculpo
tu
cuerpo
como
Donatello
I
sculpt
your
body
like
Donatello
Floto
no
vuelo
I
float,
I
don't
fly
Robo
carnada
dejo
el
anzuelo
I
steal
the
bait,
I
leave
the
hook
Y
todos
diciendo,
lo
hizo
de
nuevo
And
everyone
saying,
he
did
it
again
Vas
a
demorar
a
duda,
y
sin
pedir
ayuda
You
will
hesitate,
and
without
asking
for
help
Lo
que
era
un
juego
ahora
es
una
tortura
What
was
a
game
is
now
torture
Aun
te
puedo
ver,
te
recuerdo
como
si
fuese
I
can
still
see
you,
I
remember
you
as
if
it
were
Todos
los
día
son
ayer
Every
day
is
yesterday
Vas
a
demorar
a
duda,
y
sin
pedir
ayuda
You
will
hesitate,
and
without
asking
for
help
Lo
que
era
un
juego
ahora
es
una
tortura
What
was
a
game
is
now
torture
Aun
te
puedo
ver,
te
recuerdo
como
si
fuese
I
can
still
see
you,
I
remember
you
as
if
it
were
Todos
los
día
son
ayer
Every
day
is
yesterday
"Qué
dirá
la
nueva
ola,
empapada
de
champagne"
"What
will
the
new
wave
say,
soaked
in
champagne"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.