Sähkil Valysse feat. Ecepé - Esta luz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sähkil Valysse feat. Ecepé - Esta luz




Esta luz
This Light
He querido tantas veces hacer lo que no he podido
I have wanted so many times to do what I couldn't,
Que si digo que he triunfado a veces no me la creo
That if I say I have triumphed, sometimes I don't believe it.
Porque sigo con noción, la sensación de que algo falta
Because I still have the notion, the feeling that something is missing,
Oxígeno respiro pero le falta aire al alma
I breathe oxygen, but my soul lacks air.
Y en esos días salgo a pasear
And on those days I go out for a walk,
A las 2A.M. cualquier calle es de tu propiedad
At 2 A.M. any street is your property.
Soy predicador, yo, de un mensaje
I am a preacher, yes, of a message,
Que aunque aún no conozca, que es importante
That even though I don't know it yet, I know it's important.
Cuando te desdoblas, la experiencia es asombrosa
When you unfold, the experience is amazing,
Pero en días como este lo mejor es ver pasar las horas
But on days like this, the best thing is to watch the hours go by.
Viendo las estrellas, si, desde lo bajo
Watching the stars, yes, from below,
Sentir el frío calando y que de la boca salga vaho
Feeling the cold seeping in and the breath coming out of my mouth.
Sigo caminando, en mis audífonos va Muse
I keep walking, Muse is playing in my headphones,
Y la luna me hace trovador aunque yo no le al Laúd
And the moon makes me a troubadour even though I don't know how to play the lute.
Esta luz que brilla, solo llega cuando falta el Sol
This light that shines, only comes when the Sun is gone,
Esta luz que brilla dentro, se le llama "inspiración"
This light that shines inside, is called "inspiration".
Son Misterios del Universo y la Tierra
They are Mysteries of the Universe and the Earth,
Son Secretos que poco a poco se revelan
They are Secrets that are gradually revealed,
Son hojas como naves, plumas como velas
They are leaves like ships, feathers like sails,
Explorando mundos sobre una acera
Exploring worlds on a sidewalk.
Son verdades viajando en el infinito
They are truths traveling in infinity,
Sentimientos que tal vez necesito
Feelings that maybe I need,
Yo voy a cada paso en este viaje inseguro
I go every step of the way on this uncertain journey,
Encontrando partes que abarcan a mi futuro
Finding parts that encompass my future.
Inestable mi mente en este momento
My mind is unstable at this moment,
Las palabras no hacen caso al pensamiento
Words do not obey thought,
La vida no es igual, pierdo todo el rendimiento
Life is not the same, I lose all my performance,
Porque siento que estoy muriendo lento
Because I feel like I'm dying slowly.
Animal perdido, corrido de la manada
Lost animal, banished from the herd,
Dibujando con el dedo paisajes en mi ventana
Drawing landscapes on my window with my finger,
¿Qué importa si es de día, de noche o de madrugada?
What does it matter if it's day, night or dawn?
Lo frío es del ambiente que sangra mi panorama
The cold is from the environment that bleeds my panorama.
Por la calle recuerdo momentos, duele
On the street I remember moments, it hurts,
Ganas de luchar, pero las ganas que no pueden
Desire to fight, but the desire that cannot,
De repente llega una fuerza potente
Suddenly a powerful force arrives,
Una luz brillante en el fondo de mi mente
A bright light in the back of my mind.
Que se acrecenta de una manera infinita
That increases in an infinite way,
Siente lo que yo siento en cada gota de tinta
Feel what I feel in every drop of ink,
Todos quieren vida color de rosa
Everyone wants a rose-colored life,
Y yo me siento vivo al final de cada prosa
And I feel alive at the end of every prose.
Algo que pocos nunca van a encontrar
Something that few will never find,
Y yo contento por que a pudo llegar
And I am happy because it could come to me,
Van cuatro años que eres tú, necesidad
It's been four years that you are, a necessity,
Eres la cura que alivia mi soledad
You are the cure that relieves my loneliness.
Hermosa luz alumbrando mi destino
Beautiful light illuminating my destiny,
Que me cuida a cada paso que camino
That takes care of me every step of the way,
Que me rescata, no importa de lo que sea
That rescues me, no matter what it is,
Mi salvavidas cuando sube la marea
My lifeline when the tide rises.
De cualquier manera mi alma se siente segura
In any case, my soul feels safe,
Hay una luz que ilumina mi escritura
There is a light that illuminates my writing,
Luz que brilla cuando falta el Sol
Light that shines when the Sun is gone,
Potente luz, que le llamo "inspiración"
Powerful light, which I call "inspiration".
Son Misterios del Universo y la Tierra
They are Mysteries of the Universe and the Earth,
Son Secretos que poco a poco se revelan
They are Secrets that are gradually revealed,
Son hojas como naves, plumas como velas
They are leaves like ships, feathers like sails,
Explorando mundos sobre una acera
Exploring worlds on a sidewalk.
Son verdades viajando en el infinito
They are truths traveling in infinity,
Sentimientos que tal vez necesito
Feelings that maybe I need,
Yo voy a cada paso en este viaje inseguro
I go every step of the way on this uncertain journey,
Encontrando partes que abarcan a mi futuro
Finding parts that encompass my future.
Son Misterios del Universo y la Tierra
They are Mysteries of the Universe and the Earth,
Son Secretos que poco a poco se revelan
They are Secrets that are gradually revealed,
Hojas como naves, plumas como velas
Leaves like ships, feathers like sails,
Explorando mundos sobre una acera
Exploring worlds on a sidewalk.
Que mi huellas sean la muestra de que hube caminado
May my footprints be proof that I have walked,
De que al menos he intentado hallarle un significado
That at least I have tried to find a meaning,
A mi camino, porque si yo no lo hago nadie más
To my path, because if I don't do it, no one else will,
Porque en noches como esta solo me queda pensar
Because on nights like this all I have left is to think.
Así, cuando amanezca seguiré por esta senda
So, when dawn breaks, I will continue on this path,
Para resolver problemas lo primero es la paz interna
To solve problems, the first thing is inner peace,
La verdad quema, pero para conocer tu paz
The truth burns, but to know your peace,
Esencial es vivir guerras, tus tinieblas abrazar
It is essential to live wars, to embrace your darkness.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.