Sähkil Valysse feat. Vecmaru - La Llama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sähkil Valysse feat. Vecmaru - La Llama




La Llama
The Flame
Bienvenido al hospital donde la salud mental es lo de menos
Welcome to the hospital where mental health is the least of their concerns
Aquí los niños m4t4n, los entrenan para ello
Here children k*ll, they are trained for it
Y los padres desaparecen, se las llevan las sust4ncias 4d1ct1vas
And parents disappear, taken by addictive substances
Policías coludidos hacen fechorías, y al final todo es igual
Corrupt cops commit misdeeds, and in the end everything is the same
El que intenta prosperar se ve jalado
He who tries to prosper finds himself pulled down
Por cangrejos que nunca saldrán del balde
By crabs that will never leave the bucket
Yo quisiera cambiarlos, pero no veo el modo
I would like to change them, but I don't see how
Dime cómo...
Tell me how...
La oración que al rezarla Dios escuche
The prayer that God listens to when it is prayed
Y que los de arriba suden frío al darse cuenta de los daños
And that those above break out in a cold sweat when they realize the damage
Como si eso fuera a pasar... ésta es la realidad que nos tocó
As if that were going to happen... this is the reality we got
Y la verdad, yo que no lo merecemos, pero es lo que tenemos
And the truth is, I know we don't deserve it, but it's what we have
Sólo queda internarse en el abismo, procurando no mancharse
All that remains is to enter the abyss, trying not to get stained
Que aunque no creas en el sistema
Even if you don't believe in the system
Eso no importa, el hambre merma
It doesn't matter, hunger dwindles
Y si hace mella en tu carne todo irá peor
And if it takes its toll on your flesh, everything will be worse
Mejor será el mañana, si queda tu esperanza
Tomorrow will be better, if your hope remains
La llama que no se apaga
The flame that does not go out
Mejor será la vida, si dejas tu sonrisa
Life will be better, if you leave your smile
Viviendo el día a día
Living day by day
Y si pronto nos vamos, nuestros recuerdos
And if we leave soon, our memories
Son todo lo que quedará
Are all that will remain
que puedo cumplir todos mis sueños
I know I can fulfill all my dreams
Tan sólo dame un día más
Just give me one more day
Primera regla: si algo va a salir mal, así saldrá
First rule: if something is going to go wrong, it will
Segunda regla: lo que va mal, siempre puede salir peor
Second rule: what goes wrong can always get worse
Y es que estoy harto de que nos obliguen a saltar sobre los charcos
And I'm tired of being forced to jump over puddles
Que uno solo no hace el cambio... es indignación, hagamos algo
That one alone does not make the change... it is indignation, let's do something
Porque no es justo que siempre ganen los malos
Because it's not fair that the bad guys always win
Es por siempre salir a trabajar desde temprano
It's always going out to work early
Para que en un segundo te roben todo lo que has ganado
So that in a second they steal everything you have earned
Y en vez de luchar nos agachamos
And instead of fighting, we duck
Como si no pasara nada, y así continuamos
As if nothing happened, and so we continue
Es otro día más por la mañana, otro día para luchar
It's another day in the morning, another day to fight
Otro día en el que vemos que ya no pasará nada
Another day where we see that nothing will happen anymore
Es la llama por un mejor mañana
It's the flame for a better tomorrow
Yo lo que veo, es que el mundo se está yendo hacia el desastre
What I see is that the world is going to disaster
Que todos hablan estrategias, pero es que nadie las hace
That everyone talks about strategies, but nobody does them
En vez de pagar a futbolistas esas grandes cantidades
Instead of paying footballers those large amounts
¿Por qué no paga para que ya se acabe el hambre?
Why not pay to end hunger?
Estamos volviendo a las mismas tiempos de antes
We are going back to the same times as before
Que yo confío en to′a mi generación, que no es demasiado tarde
That I trust all my generation, that it's not too late
La humanidad es una llama que ésta no se apague
Humanity is a flame that should not be extinguished
La humanidad es una llama, que ésta no se apague
Humanity is a flame, may it not be extinguished
Mejor será el mañana, si queda tu esperanza
Tomorrow will be better, if your hope remains
La llama que no se apaga
The flame that does not go out
Mejor será la vida, si dejas tu sonrisa
Life will be better, if you leave your smile
Viviendo el día a día
Living day by day
Y si pronto nos vamos, nuestros recuerdos
And if we leave soon, our memories
Son todo lo que quedará
Are all that will remain
que puedo cumplir todos mis sueños
I know I can fulfill all my dreams
Tan sólo dame un día más
Just give me one more day
Mc Vecmaru, Sähkil Valysse
Mc Vecmaru, Sähkil Valysse
La Llama
The Flame
2015
2015
Eso es todo
That's all






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.