Текст и перевод песни Sähkil Valysse feat. Vecmaru - La Llama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenido
al
hospital
donde
la
salud
mental
es
lo
de
menos
Welcome
to
the
hospital
where
mental
health
is
the
least
of
their
concerns
Aquí
los
niños
m4t4n,
los
entrenan
para
ello
Here
children
k*ll,
they
are
trained
for
it
Y
los
padres
desaparecen,
se
las
llevan
las
sust4ncias
4d1ct1vas
And
parents
disappear,
taken
by
addictive
substances
Policías
coludidos
hacen
fechorías,
y
al
final
todo
es
igual
Corrupt
cops
commit
misdeeds,
and
in
the
end
everything
is
the
same
El
que
intenta
prosperar
se
ve
jalado
He
who
tries
to
prosper
finds
himself
pulled
down
Por
cangrejos
que
nunca
saldrán
del
balde
By
crabs
that
will
never
leave
the
bucket
Yo
quisiera
cambiarlos,
pero
no
veo
el
modo
I
would
like
to
change
them,
but
I
don't
see
how
Dime
cómo...
Tell
me
how...
La
oración
que
al
rezarla
Dios
escuche
The
prayer
that
God
listens
to
when
it
is
prayed
Y
que
los
de
arriba
suden
frío
al
darse
cuenta
de
los
daños
And
that
those
above
break
out
in
a
cold
sweat
when
they
realize
the
damage
Como
si
eso
fuera
a
pasar...
ésta
es
la
realidad
que
nos
tocó
As
if
that
were
going
to
happen...
this
is
the
reality
we
got
Y
la
verdad,
yo
sé
que
no
lo
merecemos,
pero
es
lo
que
tenemos
And
the
truth
is,
I
know
we
don't
deserve
it,
but
it's
what
we
have
Sólo
queda
internarse
en
el
abismo,
procurando
no
mancharse
All
that
remains
is
to
enter
the
abyss,
trying
not
to
get
stained
Que
aunque
no
creas
en
el
sistema
Even
if
you
don't
believe
in
the
system
Eso
no
importa,
el
hambre
merma
It
doesn't
matter,
hunger
dwindles
Y
si
hace
mella
en
tu
carne
todo
irá
peor
And
if
it
takes
its
toll
on
your
flesh,
everything
will
be
worse
Mejor
será
el
mañana,
si
queda
tu
esperanza
Tomorrow
will
be
better,
if
your
hope
remains
La
llama
que
no
se
apaga
The
flame
that
does
not
go
out
Mejor
será
la
vida,
si
dejas
tu
sonrisa
Life
will
be
better,
if
you
leave
your
smile
Viviendo
el
día
a
día
Living
day
by
day
Y
si
pronto
nos
vamos,
nuestros
recuerdos
And
if
we
leave
soon,
our
memories
Son
todo
lo
que
quedará
Are
all
that
will
remain
Sé
que
puedo
cumplir
todos
mis
sueños
I
know
I
can
fulfill
all
my
dreams
Tan
sólo
dame
un
día
más
Just
give
me
one
more
day
Primera
regla:
si
algo
va
a
salir
mal,
así
saldrá
First
rule:
if
something
is
going
to
go
wrong,
it
will
Segunda
regla:
lo
que
va
mal,
siempre
puede
salir
peor
Second
rule:
what
goes
wrong
can
always
get
worse
Y
es
que
estoy
harto
de
que
nos
obliguen
a
saltar
sobre
los
charcos
And
I'm
tired
of
being
forced
to
jump
over
puddles
Que
uno
solo
no
hace
el
cambio...
es
indignación,
hagamos
algo
That
one
alone
does
not
make
the
change...
it
is
indignation,
let's
do
something
Porque
no
es
justo
que
siempre
ganen
los
malos
Because
it's
not
fair
that
the
bad
guys
always
win
Es
por
siempre
salir
a
trabajar
desde
temprano
It's
always
going
out
to
work
early
Para
que
en
un
segundo
te
roben
todo
lo
que
tú
has
ganado
So
that
in
a
second
they
steal
everything
you
have
earned
Y
en
vez
de
luchar
nos
agachamos
And
instead
of
fighting,
we
duck
Como
si
no
pasara
nada,
y
así
continuamos
As
if
nothing
happened,
and
so
we
continue
Es
otro
día
más
por
la
mañana,
otro
día
para
luchar
It's
another
day
in
the
morning,
another
day
to
fight
Otro
día
en
el
que
vemos
que
ya
no
pasará
nada
Another
day
where
we
see
that
nothing
will
happen
anymore
Es
la
llama
por
un
mejor
mañana
It's
the
flame
for
a
better
tomorrow
Yo
lo
que
veo,
es
que
el
mundo
se
está
yendo
hacia
el
desastre
What
I
see
is
that
the
world
is
going
to
disaster
Que
todos
hablan
estrategias,
pero
es
que
nadie
las
hace
That
everyone
talks
about
strategies,
but
nobody
does
them
En
vez
de
pagar
a
futbolistas
esas
grandes
cantidades
Instead
of
paying
footballers
those
large
amounts
¿Por
qué
no
paga
para
que
ya
se
acabe
el
hambre?
Why
not
pay
to
end
hunger?
Estamos
volviendo
a
las
mismas
tiempos
de
antes
We
are
going
back
to
the
same
times
as
before
Que
yo
confío
en
to′a
mi
generación,
que
no
es
demasiado
tarde
That
I
trust
all
my
generation,
that
it's
not
too
late
La
humanidad
es
una
llama
que
ésta
no
se
apague
Humanity
is
a
flame
that
should
not
be
extinguished
La
humanidad
es
una
llama,
que
ésta
no
se
apague
Humanity
is
a
flame,
may
it
not
be
extinguished
Mejor
será
el
mañana,
si
queda
tu
esperanza
Tomorrow
will
be
better,
if
your
hope
remains
La
llama
que
no
se
apaga
The
flame
that
does
not
go
out
Mejor
será
la
vida,
si
dejas
tu
sonrisa
Life
will
be
better,
if
you
leave
your
smile
Viviendo
el
día
a
día
Living
day
by
day
Y
si
pronto
nos
vamos,
nuestros
recuerdos
And
if
we
leave
soon,
our
memories
Son
todo
lo
que
quedará
Are
all
that
will
remain
Sé
que
puedo
cumplir
todos
mis
sueños
I
know
I
can
fulfill
all
my
dreams
Tan
sólo
dame
un
día
más
Just
give
me
one
more
day
Mc
Vecmaru,
Sähkil
Valysse
Mc
Vecmaru,
Sähkil
Valysse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.