Текст и перевод песни Sähkil Valysse - Amigas feministas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigas feministas
Feminist Friends
Amigas
feministas
que
creen
que
son
listas
Feminist
friends
who
think
they're
smart,
Están
bien
subidas
en
su
ladrillo
High
up
on
their
pedestal
they
stand.
Machete
al
machote,
mil
contradicciones
Attacking
men,
contradictions
abound,
Fascistas
de
closet
en
su
mundillo
Closet
fascists
in
their
little
land.
Amigas
feministas,
verdes
pañoletitas
Feminist
friends,
with
green
bandanas
bright,
Y
un
tal
"Patriarcado"
que
las
oprime
Claiming
"Patriarchy"
keeps
them
oppressed.
Unidas
vencemos,
"Sororidad",
pero
"United
we
conquer,"
"Sisterhood"
they
say,
but
Cuidado
mujer,
si
nos
contradices
Watch
out,
woman,
if
you
dare
to
protest.
El
otro
día
una
amiga
fue
y
publicó
The
other
day,
a
friend
of
mine
did
share,
Sobre
un
acosador
que
le
dijo
idioteces
About
a
harasser
who
spoke
nonsense
and
lies.
Dicha
publicación
hizo
furor
en
las
redes
Her
post
caused
a
stir,
spreading
everywhere,
Su
amiga
feminista
vino
a
comentar
Then
her
feminist
friend
came
to
criticize.
Que:
"A
todas
nos
violan,
al
hombre
hay
que
enseñar"
Saying,
"We
all
get
raped,
men
need
to
be
taught."
La
dueña
del
perfil
replicó:
"Creo
que
no
The
owner
of
the
profile
replied,
"I
think
not.
A
ambos
sexos
nos
sucede
eso,
no
es
culpa
de
uno,
digo
yo"
Both
sexes
face
this,
it's
not
one's
fault,
I
say."
Y
ahí
se
fue
al
carajo
la
"sororidad"
And
there
went
"sisterhood,"
thrown
far
away.
Así
la
paladina
de
la
súper-tolerancia
Thus,
the
champion
of
super-tolerance,
Sacó
al
Francisco
Franco
que
vivía
en
su
entraña:
Unleashed
the
inner
Franco
she
held
deep
inside:
"¡Espero
que
cuando
te
violen
y
te
dejen
botada
"I
hope
when
you're
raped
and
left
abandoned,
Entiendas
la
situación,
machovulva
alienada!"
You'll
understand,
you
alienated
macho-vagina!"
Pregunta:
¿cada
feminista
es
así
de
hijo-puta?
Question:
Is
every
feminist
such
a
jerk?
Usan
el
falso
escocés
cuando
hace
eso
alguna
They
use
the
fake
Scottish
accent
when
they
do
this,
No
sé,
dijo
el
buen
Milo
una
frase
I
don't
know,
Milo
said
something
quite
stark,
Que
dice
que:
"feminism
is
cáncer"
He
said
that
"feminism
is
cancer,"
I
confess.
Amigas
feministas
que
creen
que
son
listas
Feminist
friends
who
think
they're
smart,
Están
bien
subidas
en
su
ladrillo
High
up
on
their
pedestal
they
stand.
Machete
al
machote,
mil
contradicciones
Attacking
men,
contradictions
abound,
Fascistas
de
closet
en
su
mundillo
Closet
fascists
in
their
little
land.
Amigas
feministas,
verdes
pañoletitas
Feminist
friends,
with
green
bandanas
bright,
Y
un
tal
"Patriarcado"
que
las
oprime
Claiming
"Patriarchy"
keeps
them
oppressed.
Unidas
vencemos,
"Sororidad",
pero
"United
we
conquer,"
"Sisterhood"
they
say,
but
Cuidado
mujer,
si
nos
contradices
Watch
out,
woman,
if
you
dare
to
protest.
El
otro
día
una
amiga
fue
y
publicó
The
other
day,
a
friend
of
mine
did
post,
Que
estaba
harta
de
machistas
en
redes
sociales
She
was
tired
of
machistas
on
social
media's
scene.
Pregunto
la
razón:
"¿Estás
bien?
¿Qué
pasó?"
I
asked
the
reason,
"Are
you
okay?
What's
the
cost?"
Su
respuesta
causó
en
mi
la
risa,
verán,
me
Her
answer
made
me
laugh,
you
see,
she'd
deem
me...
Dijo
que
yo
era
uno
de
esos
machirulos
One
of
those
macho
jerks,
she
did
proclaim,
Por
postear
cierto
meme
que
ya
ni
recuerdo
For
posting
a
meme
I
can't
even
recall.
También
que
me
meto
en
ajenos
asuntos
Also,
that
I
meddle
in
others'
games,
Por
darle
me
gusta
a
dos
fotos
en
Facebook
By
liking
two
photos
on
Facebook,
that's
all.
"¿Recuerdas
cuando
hace
tres
años
alguien
te
gustaba
"Remember
three
years
ago
when
you
liked
someone,
Y
tu
insististe
para
que
así
te
notara?"
And
you
persisted
so
they'd
notice
you?"
Pues
bueno,
me
dijo
que
acoso
eso
era
Well,
she
told
me
that
was
harassment,
it's
done,
Y
soy
un
violador,
lo
peor
que
hay,
de
veras
And
I'm
a
rapist,
the
worst,
it's
true.
Así
otra
paladina
del
respeto
a
todos
Thus,
another
champion
of
respect
for
all,
Me
dijo
que
si
no
soy
feminista,
soy
misógino
Told
me
if
I'm
not
a
feminist,
I'm
a
misogynist
swine.
Y
yo
no
estoy
para
mentes
limitadas
But
I'm
not
here
for
narrow
minds
that
stall,
El
mundo
es
más
grande
que
el
alcance
de
su
mirada
The
world
is
bigger
than
their
limited
line.
Amigas
feministas
que
creen
que
son
listas
Feminist
friends
who
think
they're
smart,
Están
bien
subidas
en
su
ladrillo
High
up
on
their
pedestal
they
stand.
Machete
al
machote,
mil
contradicciones
Attacking
men,
contradictions
abound,
Fascistas
de
closet
en
su
mundillo
Closet
fascists
in
their
little
land.
Amigas
feministas,
verdes
pañoletitas
Feminist
friends,
with
green
bandanas
bright,
Y
un
tal
"Patriarcado"
que
las
oprime
Claiming
"Patriarchy"
keeps
them
oppressed.
Unidas
vencemos,
"Sororidad",
pero
"United
we
conquer,"
"Sisterhood"
they
say,
but
Cuidado
mujer,
si
nos
contradices
Watch
out,
woman,
if
you
dare
to
protest.
El
otro
día
un
amigo
fue
y
publicó
The
other
day,
a
friend
of
mine
did
state,
Que
era
una
mala
persona
y
juró
arrepentimiento
He
was
a
bad
person
and
swore
to
repent.
¿Acaso
cometió
un
crimen
grave?
Pues
no
Did
he
commit
a
serious
crime?
No,
it's
fate,
Resulta
que
fue
sólo
por
tener
colgando
un
miembro
He
just
had
a
dangling
member,
heaven-sent.
Porque:
"¡El
hombre
es
violador,
asesino,
violento!"
Because
"Men
are
rapists,
murderers,
and
brutes!"
Obvio,
las
feministas
lo
veían
con
contento
Of
course,
the
feminists
were
pleased
as
can
be.
Lástima
que
un
día
le
llegó
una
denuncia
Pity
that
one
day
a
complaint
took
root,
Por
acosador
y
según
él
no
lo
había
hecho
He
was
accused
of
harassment,
but
claimed
he
was
free.
Mientras
tanto,
aprovecho
para
hacer
un
llamado
al
Patriarcado:
Meanwhile,
I'd
like
to
make
a
plea
to
the
Patriarchy,
¡Ya
quiero
que
me
desbloqueen
mis
privilegios,
cabrones!
Unlock
my
privileges,
you
bastards,
it's
time!
En
toda
la
vida
no
los
he
visto,
In
all
my
life,
I
haven't
seen
them,
truly,
Y
eso
que
voy
todos
los
jueves
a
las
And
I
go
every
Thursday
to
the,
Juntas
de
opresión
femenina,
¡Chingao!
Female
oppression
meetings,
damn
it
all!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.