Sähkil Valysse - Barreras y Caricias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sähkil Valysse - Barreras y Caricias




Barreras y Caricias
Barriers and Caresses
Cuando te tomo la mano, siempre pasa algo mágico
When I take your hand, something magical always happens
Tu encanto me llama, y la llama acaba todo a su paso
Your charm calls me, and the flame consumes everything in its path
Si yo salto al abismo, ¿harías lo mismo?
If I jump into the abyss, would you do the same?
Cada siglo de tristeza, ya atraviesa a mi espíritu
Every century of sadness now pierces through my spirit
Pero ahora es distinto, distintivos son ahora la esperanza
But now it's different, distinctive is now hope
El mañana donde no hay más nada
The tomorrow where there's nothing else
Que dos almas conectadas, que las hadas que volaban
Than two connected souls, that the fairies who were flying
Y bailaban al ritmo de corazones que ahora juntos palpitaban
And they danced to the rhythm of hearts that now beat together
Yo te digo lo que siento, sonríes más tienes miedo
I tell you what I feel, you smile more, you are afraid
El pasado ha pesado, y ante el llanto has creado
The past has weighed heavy, and in the face of tears you have created
Una barrera, pero fuera estaba yo, y no pienso así dejarlo
A barrier, but outside I was, and I'm not going to leave it like this
Sólo quiero confesarlo y entregarte mi amor
I just want to confess it and give you my love
Sólo hoy, en el nombre de los dos
Only today, in the name of both of us
Por favor, no te quedes con el miedo
Please, don't stay with the fear
Si te digo que te quiero, es porque voy a demostrarlo
If I tell you I love you, it's because I'm going to prove it
Día a día, a cada paso, hoy te hablo pues tenía que confesarlo
Day by day, at every step, today I speak to you because I had to confess it
Si tu dejas, que una caricia hable por mi
If you let a caress speak for me
sabrás que no te puedo mentir
You'll know I can't lie to you
Y entonces estaremos
And then we'll be
Y entonces te llevaré al cielo
And then I will take you to heaven
Tan solo confía en mí, confía en lo nuestro
Just trust me, trust in us
sabrás que lo digo en serio
You'll know I mean it
Una caricia será un "te quiero"
A caress will be an "I love you"
Una caricia será el comienzo
A caress will be the beginning
Un te quiero es solo eso para el que no sabe sentir
An "I love you" is just that for the one who doesn't know how to feel
Pero una palabra tuya puede hacerme el más feliz
But a word from you can make me the happiest
O quemarme, que es extraño y lo sabes
Or burn me, I know it's strange and you know it
Mas que no sea lo usual no quita que sea real
But just because it's not usual doesn't mean it's not real
Ahora estamos conversando, tus pupilas dilatadas
Now we're talking, your pupils are dilated
Mientras me hablas, nuestras mentes ambas piensan en lo mismo
As you speak to me, both our minds are thinking the same thing
¿Un amigo? Para nada, ¿un destino? Puede ser, más la llamada
A friend? Not at all, a destiny? Maybe, but the call
Es empezar desde el inicio, y piso a piso al edificio
Is to start from the beginning, and floor by floor to the building
Ya después, veremos qué es lo que pasa
And then we'll see what happens
Por ahora me quieres, yo te quiero, y así va
For now you love me, I love you, and that's how it goes
Ya verás que sólo esto bastará, pues amar
You'll see that this alone will be enough, because loving
No es jugada asegurada, pero si es felicidad
It's not a sure play, but it is happiness
La capacidad de ver el poder en la vulnerabilidad
The ability to see the power in vulnerability
De unirte con el otro y más allá
Of joining with the other and beyond
De no cambiar al mundo, pero verlo diferente
Of not changing the world, but seeing it differently
De saber que entre la gente allí estoy, y allí estás
Of knowing that among the people there I am, and there you are
Eso es amar
That is love
Si tu dejas, que una caricia hable por mi
If you let a caress speak for me
sabrás que no te puedo mentir
You'll know I can't lie to you
Y entonces estaremos
And then we'll be
Y entonces te llevaré al cielo
And then I will take you to heaven
Tan solo confía en mí, confía en lo nuestro
Just trust me, trust in us
sabrás que lo digo en serio
You'll know I mean it
Una caricia será un "te quiero"
A caress will be an "I love you"
Una caricia será el comienzo
A caress will be the beginning
No te pido que me creas ciegamente
I'm not asking you to believe me blindly
Solo quiero la confianza, para ganarme la confianza
I just want the trust, to earn the trust
De ganarme tu corazón
To earn your heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.