Текст и перевод песни Sähkil Valysse - Busqueda Astral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busqueda Astral
Астральный поиск
Respira,
cuenta
desde
el
diez
al
uno
Дыши,
считай
от
десяти
до
одного
Percibe
como
tu
piel
se
vuelve
más
suave
segundo
Ощути,
как
твоя
кожа
становится
мягче
с
каждой
секундой
A
segundo,
piensa
en
el
rayo
de
luz
Думай
о
луче
света
Color
púrpura
brillante
que
te
lleva
hasta
algún
Ярко-фиолетовом,
который
уносит
тебя
куда-то
Algún
lugar
fuera
del
mundo
Куда-то
за
пределы
этого
мира
Y
que
todo
se
derrumbe
pues
hoy
ya
eres
libre
de
absurdos
И
пусть
все
рушится,
ведь
сегодня
ты
свободна
от
абсурда
¿Qué
más
da
si
afuera
llueve
fuego
de
los
dioses
Какая
разница,
если
снаружи
льет
огонь
богов
Si
por
más
que
se
desquicien
y
que
griten
no
los
oyes?
Если,
как
бы
они
ни
бесновались
и
ни
кричали,
ты
их
не
слышишь?
Luces
amarillas,
visión
a
trescientos
sesenta
Желтые
огни,
обзор
на
триста
шестьдесят
Ahora,
solo
piensa
donde
ir,
que
así
te
lleva
Теперь
просто
подумай,
куда
идти,
и
оно
тебя
унесет
El
pensamiento
con
total
celeridad
Мысль
с
невероятной
скоростью
Te
expandes
por
el
aire
como
toxina
mortal
Ты
растекаешься
по
воздуху,
как
смертельный
токсин
Cuando
vengo,
me
meto
en
tus
pulmones,
me
respiras
Когда
я
прихожу,
я
проникаю
в
твои
легкие,
ты
вдыхаешь
меня
Te
llevo
fuera
del
cuerpo,
así
exhalas
la
vida
Я
уношу
тебя
за
пределы
тела,
ты
выдыхаешь
жизнь
Y
también
huyes,
hacia
el
reino
de
luz
y
paz,
ya
И
ты
тоже
убегаешь,
в
царство
света
и
покоя,
мы
уже
Viajamos
juntos
desde
El
Dorado
a
Agartha
Путешествуем
вместе
из
Эльдорадо
в
Агарту
Hablando
con
los
arcontes,
hablando
con
los
profetas
Говорим
с
архонтами,
говорим
с
пророками
Que
en
un
pestañeo
podrían
crear
una
nueva
Которые
в
мгновение
ока
могли
бы
создать
новую
Vida
de
luz
y
paz,
con
nada
amargo
Жизнь,
полную
света
и
мира,
без
горечи
Mas
deciden
no
hacerlo,
teniendo
fe
en
el
ser
humano
Но
они
решают
не
делать
этого,
веря
в
человека
Que
como
tú,
se
dividió
en
el
Plano
Astral
Который,
как
и
ты,
разделился
на
Астральном
Плане
Nos
sentamos
en
parajes
donde
nadie
nunca
nos
verá
Мы
сидим
в
местах,
где
нас
никто
никогда
не
увидит
Desde
mi
cielo,
o
tu
cielo
para
los
dos
Из
моего
неба,
или
твоего
неба
для
нас
двоих
Quita
el
velo,
deja
el
sello
y
seamos
tú
y
yo
Сними
завесу,
оставь
печать,
и
будем
просто
ты
и
я
No
dejes
que
la
razón
tome
el
volante
Не
позволяй
разуму
взять
штурвал
Mejor,
vuela
conmigo
al
horizonte
más
distante
Лучше
лети
со
мной
к
самому
далекому
горизонту
Antes
temprano
que
se
haga
tarde
Пока
не
стало
слишком
поздно
Ten
mi
mano,
hazlo,
y
volemos
en
mi
nave
Возьми
меня
за
руку,
сделай
это,
и
полетим
на
моем
корабле
Ven
conmigo,
el
límite
será
lo
eterno
Пойдем
со
мной,
пределом
будет
вечность
Es
mi
intento
por
robarte
el
aliento
Это
моя
попытка
украсть
твое
дыхание
Dime
tú,
si
sientes
la
brisa
en
tu
cuello
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
ветер
на
своей
шее
Es
el
lugar
donde
nacen
nuestros
sueños
Это
место,
где
рождаются
наши
мечты
Ven
conmigo,
el
límite
será
lo
eterno
Пойдем
со
мной,
пределом
будет
вечность
Es
mi
intento
por
robarte
el
aliento
Это
моя
попытка
украсть
твое
дыхание
Dime
tú,
si
sientes
la
brisa
en
tu
cuello
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
ветер
на
своей
шее
Es
el
lugar
donde
nacen
nuestros
sueños
Это
место,
где
рождаются
наши
мечты
En
nombre
de
lo
que
eres,
y
lo
que
hubieras
sido
Во
имя
того,
кто
ты
есть,
и
кем
ты
могла
бы
быть
Vuelo
en
tu
recuerdo,
y
a
tu
holograma
le
pido
Я
лечу
в
твоем
воспоминании,
и
прошу
твою
голограмму
Que
no
se
difumine
entre
el
humo
de
este
fuego
Не
растворяться
в
дыму
этого
огня
Que
tus
facciones
brillen,
frente
la
tristeza
y
miedo
Чтобы
твои
черты
сияли,
перед
лицом
печали
и
страха
No
te
debo
más
nada,
pues
todo
lo
que
pude,
hice
Я
тебе
больше
ничего
не
должен,
ведь
я
сделал
все,
что
мог
Me
saqué
el
corazón
del
pecho,
y
nunca
lo
viste
Я
вырвал
свое
сердце
из
груди,
а
ты
так
и
не
увидела
Desde
los
rayos
dorados
de
tu
pelo
hasta
el
nostril
От
золотых
лучей
твоих
волос
до
ноздрей
Hasta
tus
labios
diciendo:
"No
me
sueltes,
A."
До
твоих
губ,
произносящих:
"Не
отпускай
меня,
А."
Si
soñé
con
este
poema,
pues
tal
vez
ya
lo
escuchaste
Если
я
мечтал
об
этой
поэме,
то,
возможно,
ты
ее
уже
слышала
Suelo
viajar
por
el
Astral,
y
a
tu
espíritu
toparme
Я
часто
путешествую
по
Астралу,
и
сталкиваюсь
с
твоим
духом
Pensé
que
de
volar
muy
lejos,
yo
te
olvidaría
Я
думал,
что,
улетев
далеко,
я
забуду
тебя
En
mis
registros
akáshicos,
te
veo
todavía
Но
в
моих
акашических
записях
я
все
еще
вижу
тебя
Con
las
luces
doradas,
portales
dimensionales
С
золотыми
огнями,
межпространственными
порталами
Me
recuerdan
a
tu
piel,
por
el
color
y
por
lo
suave
Они
напоминают
мне
твою
кожу,
цветом
и
мягкостью
Le
pregunto
a
algún
Ángel
como
regresar
a
tí
Я
спрашиваю
у
Ангела,
как
вернуться
к
тебе
Me
dice
que
lo
averigüe,
y
no
me
puedo
rendir
Он
говорит
мне,
чтобы
я
сам
это
выяснил,
и
я
не
могу
сдаться
Dejo
el
viaje
y
vuelvo
a
mis
ensoñaciones
Я
оставляю
путешествие
и
возвращаюсь
к
своим
грезам
No
te
encontré,
pero
te
creo
en
mil
colores
Я
не
нашел
тебя,
но
я
создаю
тебя
в
тысяче
цветов
Si
supiera
pintar,
estarías
en
mis
paredes
Если
бы
я
умел
рисовать,
ты
была
бы
на
моих
стенах
Si
supiera
volar,
iría
de
Mercurio
a
Ceres
Если
бы
я
умел
летать,
я
бы
отправился
с
Меркурия
на
Цереру
Buscando
en
la
superficie
de
cada
cuerpo
celeste
Искал
бы
на
поверхности
каждого
небесного
тела
Atravesando
avenidas,
asteroides
y
tu
frente
Пронзал
бы
авеню,
астероиды
и
твой
лоб
Para
esconderme
en
el
brillo
de
los
parajes
astrales
Чтобы
спрятаться
в
сиянии
астральных
пейзажей
Amarte
en
el
cielo,
bella
damisela
árabe
Любить
тебя
на
небе,
прекрасная
арабская
дева
Mas
mientras
tu
sigas,
yo
seguiré
como
siempre
Но
пока
ты
продолжаешь,
я
буду
продолжать,
как
всегда
Buscándote
en
mis
sueños,
cada
sitio
de
mi
mente
Искать
тебя
в
своих
снах,
в
каждом
уголке
своего
разума
El
viaje
no
termina,
así
que
no
dejes
de
soñar
Путешествие
не
заканчивается,
так
что
не
переставай
мечтать
Que
por
más
que
yo
te
sueñe,
no
deseo
despertar
Ведь
как
бы
я
о
тебе
ни
мечтал,
я
не
хочу
просыпаться
Ven
conmigo,
el
límite
será
lo
eterno
Пойдем
со
мной,
пределом
будет
вечность
Es
mi
intento
por
robarte
el
aliento
Это
моя
попытка
украсть
твое
дыхание
Dime
tú,
si
sientes
la
brisa
en
tu
cuello
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
ветер
на
своей
шее
Es
el
lugar
donde
nacen
nuestros
sueños
Это
место,
где
рождаются
наши
мечты
Ven
conmigo,
el
límite
será
lo
eterno
Пойдем
со
мной,
пределом
будет
вечность
Es
mi
intento
por
robarte
el
aliento
Это
моя
попытка
украсть
твое
дыхание
Desde
el
suelo
bajo
tus
pies,
hasta
el
brillo
de
tu
mirar
От
земли
под
твоими
ногами
до
блеска
твоего
взгляда
Hasta
tus
labios
diciéndome:
"Contigo
quiero
estar."
До
твоих
губ,
говорящих
мне:
"Я
хочу
быть
с
тобой."
La
Era
del
Miedo
Эра
Страха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.