Текст и перевод песни Sähkil Valysse - Corazones Alesianos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazones Alesianos
Alesian Hearts
Ya
poco
nos
queda
de
la
inocencia
We
have
little
left
of
innocence
Por
lo
que
antes
luchábamos,
y
hoy
poco
interesa
For
what
we
once
fought
for,
and
today
matters
little
Barreras,
has
construido
alrededor
de
ti
Barriers,
you
have
built
around
you
Para
esconder,
por
temerle
a
ser
feliz
To
hide,
for
fear
of
being
happy
Hoy
las
almas
agonizan,
sentimientos
hechos
ruinas
Today
souls
agonize,
feelings
made
ruins
El
sitio
auto-impuesto
en
el
juego
de
conquista
The
self-imposed
place
in
the
game
of
conquest
La
dicha
se
evapora,
corazón
muere
de
hambre
Happiness
evaporates,
the
heart
starves
Ni
el
aire
puede
entrar,
¡la
muralla
es
tan
grande!
Not
even
the
air
can
enter,
the
wall
is
so
big!
Afuera
hay
legiones,
zopilotes
de
los
corazones
Outside
there
are
legions,
vultures
of
hearts
Fuera
de
las
puertas,
entre
piernas
ellos
se
creen
dioses
Outside
the
gates,
between
legs
they
think
they
are
gods
Yo
entiendo
la
cautela,
pero
por
favor
no
temas
I
understand
the
caution,
but
please
do
not
be
afraid
Mi
espíritu
está
libre,
yo
ya
no
vivo
en
Alesia
My
spirit
is
free,
I
no
longer
live
in
Alesia
La
amnesia
de
la
guerra,
tu
hambre
es
la
tristeza
Amnesia
of
war,
your
hunger
is
sadness
¿En
serio
crees
que
habrá
más
vida
en
las
barreras?
Do
you
really
think
there
will
be
more
life
within
the
barriers?
Pues
no
por
mucho
tiempo,
la
sed
nos
hará
mella
Well,
not
for
long,
thirst
will
take
its
toll
Gritemos
"¡yo
te
quiero!",
y
volemos
hacia
afuera
Let's
shout
"I
love
you!",
and
fly
out
Detrás
del
muro,
está
el
mundo
Behind
the
wall,
is
the
world
Detrás
del
miedo,
vive
el
"te
quiero"
Behind
fear,
lives
the
"I
love
you"
Y
entre
relámpagos
y
truenos
And
between
lightning
and
thunder
Está
la
paz,
y
nuestros
sueños
There
is
peace,
and
our
dreams
Tan
sólo
hay
que
dar
la
cara
You
just
have
to
face
it
Fuera
fantasmas,
abre
tus
alas
Out
with
ghosts,
spread
your
wings
Corazones
alesianos
mueren
Alesian
hearts
are
dying
Quieren
amar,
pero
ya
no
pueden
They
want
to
love,
but
they
can't
anymore
El
daño
que
has
vivido
te
ha
llevado
a
este
camino,
mas
The
harm
you
have
lived
has
led
you
down
this
road,
but
Amar
a
tus
captores
a
ningún
sitio
te
llevará
Loving
your
captors
will
get
you
nowhere
La
realidad,
es
que
si
quieres
un
amor
real
The
reality
is
that
if
you
want
real
love
El
hielo
y
las
paredes
mil
y
un
veces
debes
enfrentar
The
ice
and
the
thousand
and
one
walls
you
must
face
Yo
no
sé
qué
decirte,
la
puerta
está
al
frente
I
don't
know
what
to
tell
you,
the
door
is
right
in
front
Algún
día
notarás
que
las
legiones,
son
fantasmas
solamente
One
day
you
will
notice
that
the
legions
are
only
ghosts
Y
es
que
ellos
también
carecen
And
it
is
that
they
also
lack
De
espíritu
y
propósito,
y
día
a
día,
perecen
Spirit
and
purpose,
and
day
by
day,
they
perish
No
te
habla
el
psicólogo,
hoy
sólo
soy
otro
color
It's
not
the
psychologist
talking
to
you,
today
I'm
just
another
color
Pintado
en
el
retrato
abandonado
de
tu
corazón
Painted
on
the
abandoned
portrait
of
your
heart
Alesia
estuvo
en
mi
interior,
invierno
era
mi
otro
Yo
Alesia
was
inside
me,
winter
was
my
other
self
Hoy
quiero
demostrarte
que
si
pude,
pues,
¿por
qué
tu
no?
Today
I
want
to
show
you
that
if
I
could,
why
not
you?
Sólo...
quisiera
entregarte
todo,
pero
estoy
afuera
del
portón
I
just...
would
like
to
give
you
everything,
but
I
am
outside
the
gate
Yo
sé
que
dentro
vuestro
tanto
miedo,
te
hace
decir
"no"
I
know
that
inside
you,
so
much
fear
makes
you
say
"no"
Yo
no
soy
un
conquistador,
no
juego
I
am
not
a
conqueror,
I
do
not
play
Sólo
siento
amor,
voy
a
darte
mi
calor
I
just
feel
love,
I'm
going
to
give
you
my
warmth
Detrás
del
muro,
está
el
mundo
Behind
the
wall,
is
the
world
Detrás
del
miedo,
vive
el
"te
quiero"
Behind
fear,
lives
the
"I
love
you"
Y
entre
relámpagos
y
truenos
And
between
lightning
and
thunder
Está
la
paz,
y
nuestros
sueños
There
is
peace,
and
our
dreams
Tan
sólo
hay
que
dar
la
cara
You
just
have
to
face
it
Fuera
fantasmas,
abre
tus
alas
Out
with
ghosts,
spread
your
wings
Corazones
alesianos
mueren
Alesian
hearts
are
dying
Quieren
amar,
pero
ya
no
pueden
They
want
to
love,
but
they
can't
anymore
La
legión
fantasmal
ataca
The
phantom
legion
attacks
Mis
pupilas
otra
vez
se
empañan
My
pupils
cloud
over
again
Tú,
reforzando
las
murallas
You,
reinforcing
the
walls
Crees
que
el
sitio
acabará
mañana
You
think
the
siege
will
end
tomorrow
No
sabes
nada...
You
know
nothing...
O
más
bien,
sólo
estás
negada
Or
rather,
you
are
just
in
denial
¿Y
acaso
no
todos
lo
estamos?
And
aren't
we
all?
Nuestra
alma
y
corazón,
sitiados
Our
soul
and
heart,
besieged
Detrás
del
muro,
está
el
mundo
Behind
the
wall,
is
the
world
Detrás
del
miedo,
vive
el
"te
quiero"
Behind
fear,
lives
the
"I
love
you"
Y
entre
relámpagos
y
truenos
And
between
lightning
and
thunder
Está
la
paz,
y
nuestros
sueños
There
is
peace,
and
our
dreams
Tan
sólo
hay
que
dar
la
cara
You
just
have
to
face
it
Fuera
fantasmas,
abre
tus
alas
Out
with
ghosts,
spread
your
wings
Corazones
alesianos
mueren
Alesian
hearts
are
dying
Quieren
amar,
pero
ya
no
pueden
They
want
to
love,
but
they
can't
anymore
Escapemos
de
aquí...
Let's
escape
from
here...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.