Текст и перевод песни Sähkil Valysse - En el Templo de tu Cuerpo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Templo de tu Cuerpo
Inside Your Fleshly Temple
Tal
vez
desbloqueé
un
estado
de
conciencia
alterada
Unveiling
a
new
state
of
mind
Nada
se
le
parece
a
esto,
¿Nirvana?
It's
a
feeling
like
no
other,
is
this
nirvana?
Yo
controlo
el
viento,
mi
alma
está
evolucionando
Manipulating
the
wind,
my
soul's
evolving
Siento
que
levanto
la
vista,
y
sobre
las
montañas
I'm
on
the
summit,
staring
at
the
mountains
Dos
seres
con
alas
me
miran,
sonrisas
distorsionadas
Two
beings
with
wings
stare
at
me,
their
grins
distorted
Tu
piel
es
el
Valhalla,
¿entonces
estoy
muerto?
Your
flesh
is
Valhalla,
am
I
dead?
Anda,
no
lo
creo,
vivo
nunca
antes
me
había
sentido
No,
I
don't
think
so,
I've
never
felt
so
alive
Siento
que
estoy
en
otra
realidad
I
feel
like
I'm
in
another
reality
¿Eso
era
tu
risa
o
una
estrella
fugaz?
Was
that
your
laughter
or
a
shooting
star?
¿Dónde
estoy?
¿Dónde
estás?
Where
am
I?
Where
are
you?
Tal
vez,
del
paraíso
esto
es
una
sucursal
Could
this
be
a
branch
of
paradise?
En
el
templo
de
tu
cuerpo,
me
siento
en
inmensa
paz
Inside
your
temple,
my
peace
knows
no
bounds
El
titán
Tifón
se
sentiría
orgulloso
The
titan
Typhon
would
be
proud
Después
de
mirar
a
tantos
vidrios
rotos
After
seeing
so
many
broken
glasses
Todo
lo
que
hemos
hecho,
me
tienes
poseso
Everything
we've
done,
you've
taken
control
of
me
Mi
diosa
Venus,
vamos
My
Venus,
let's
get
going
Glaciares
congelados
se
quiebran
Frozen
glaciers
crack
Vengo
de
las
Pléyades,
ya
sabes
lo
he
dicho
I
come
from
the
Pleiades,
you
know
I've
mentioned
it
before
Solamente
quiero
estar
contigo
I
only
want
to
be
with
you
Ven
una
vez
más,
me
haces
tanto
bien
Come
back
to
me
one
more
time,
you
make
everything
feel
right
Siento
que
estoy
en
otra
realidad
I
feel
like
I'm
in
another
reality
¿Eso
era
tu
risa
o
una
estrella
fugaz?
Was
that
your
laughter
or
a
shooting
star?
¿Dónde
estoy?
¿Dónde
estás?
Where
am
I?
Where
are
you?
Tal
vez,
del
paraíso
esto
es
una
sucursal
Could
this
be
a
branch
of
paradise?
En
el
templo
de
tu
cuerpo,
me
siento
en
inmensa
paz
Inside
your
temple,
my
peace
knows
no
bounds
La
señal
de
transmisión
cruza
la
Tierra
The
transmission
signal
crosses
Earth
Regresa,
el
vril
aumenta,
despierta
Come
back,
the
vril
grows,
awaken
Que
trascienda
tu
espíritu,
es
tiempo
de
guerra
Let
your
spirit
ascend,
it's
time
for
war
Tropas
en
la
cama
están
agrupadas
Troops
are
gathering
on
the
bed
Olvidamos
el
futuro
y
que
hoy
no
haya
mañana
We've
forgotten
about
the
future,
today
there's
no
tomorrow
Primigenias
aguas
dadoras
de
vida
Primordial
waters,
gift
of
life
No
hay
salida
de
este
plano
de
existencia
There's
no
escape
from
this
plane
of
existence
Para
escapar,
solo
cruza
la
puerta
To
escape,
just
walk
through
the
door
Siento
que
estoy
en
otra
realidad
I
feel
like
I'm
in
another
reality
¿Es
tu
risa
o
es
una
estrella
fugaz?
Was
that
your
laugher
or
a
shooting
star?
¿Dónde
estoy?
¿Dónde
estás?
Where
am
I?
Where
are
you?
Tal
vez,
del
paraíso
esto
una
sucursal
Could
this
be
a
branch
of
paradise?
En
el
templo
de
tu
cuerpo,
me
siento
en
inmensa
paz
Inside
your
temple,
my
peace
knows
no
bounds
No
hay
nada
más
que
luz,
que
tú
There's
nothing
but
light,
and
you
Yo
soy,
un
explorador
en
el
templo
de
tu
cuerpo
I
am,
an
explorer
in
the
temple
of
your
body
Viviendo
en
sueños
Living
in
dreams
Sähkil
Valysse,
2015,
En
otra
época
Sähkil
Valysse,
2015,
From
another
time
La
creación
está
en
mis
manos
My
hands
shape
the
world
Yo
soy
Tifón,
hielo
y
viento
I
am
Typhon,
ice
and
wind
Quiero
contactar
I
want
to
connect
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.