Sähkil Valysse - Nado en privilegios (La Olimpiada del victimismo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sähkil Valysse - Nado en privilegios (La Olimpiada del victimismo)




Nado en privilegios (La Olimpiada del victimismo)
Плаваю в привилегиях (Олимпиада виктимизации)
Nado, me ahogo en tantos privilegios que yo cargo
Тону, задыхаюсь от привилегий, которые тащу на себе
Vamos a enumerarlos, les voy a decir algo
Давайте перечислим их, я кое-что скажу
Luego de anotarlos me quedé anonadado
Когда я это записал, я был поражен
Por eso le doy gracias al patriarcado por
Вот почему я благодарю патриархат за
La mayor tendencia a acabar viviendo homeless
Повышенную вероятность оказаться бездомным
Yo tengo carrera, aunque eso es más raro en los hombres
У меня есть высшее образование, хотя это редкость для мужчин
Que en mujeres, si cometiese un crimen, el que fuera
Чем для женщин, если бы я совершил какое-нибудь преступление
La pena sería mayor a que si una chica lo hiciera
Наказание было бы больше, чем если бы это сделала девушка
¡Estoy tan apenado por "justicia patriarcal"!
Я так расстроен из-за "патриархального правосудия"!
Ya hablé de las penas, pero queda algo más
Я уже говорил о наказаниях, но есть еще кое-что
Basta que una mina diga que le hice algo
Достаточно, чтобы какая-нибудь девица сказала, что я что-то сделал
Y la presunción de inocencia se va para el excusado
И презумпция невиновности отправится в унитаз
Hasta en el lenguaje me siento privilegiado yo:
Даже в речи я чувствую себя привилегированным:
¿Se han fijado que no es "women" sino "men-struación"?
Вы заметили, что не "женщины", а "менструация"?
Resulta curioso que las que dicen ser fuertes hoy
Забавно, что те, кто сегодня говорит, что они сильные
Digan que son oprimidas por la letra "O"
Говорят, что их угнетает буква "О"
Quieren ser campeonas de la olimpiada del victimismo
Они хотят быть чемпионками Олимпиады виктимизации
Pues no se dan cuenta de que valemos lo mismo
Они не понимают, что мы стоим одинаково
Nado en privilegios que nunca jamás he visto
Я плаваю в привилегиях, которых я никогда не видел
Hombres y mujeres debemos estar unidos
Мужчины и женщины должны быть вместе
Ser víctima de segunda clase: otro privilegio
Быть жертвой второго сорта: еще одна привилегия
No hay dependencias para el hombre, porque vale menos
Для мужчин нет реабилитационных центров, потому что они менее ценны
Graciosas anécdotas de hombres maltratados
Забавные анекдоты о мужчинах, подвергающихся насилию
Aunque sean 80% de objetivos de asesinato
Хотя они составляют 80% жертв убийств
Más chance de suicidio y la imposibilidad
Повышенный риск самоубийства и невозможность
De defenderme de una tía si me ha de apuñalar
Защититься от женщины, если она меня пырнет ножом
No tener ni voz ni voto en juicios de paternidad
Не иметь голоса и права голоса в судах по вопросам отцовства
Y la obligación de prestar el servicio militar
И обязанность нести военную службу
En trabajos se acabó la puta meritocracia
На рабочих местах закончилась чертова меритократия
Ya ni hagas curriculum, no funcionaría
Даже не составляйте резюме, это не сработает
Gracias a las cuotas, a la mierda gente preparada
Благодаря квотам отправились на свалку подготовленные кадры
Lo que importa aquí es tener vagina
Здесь главное - иметь вагину
Hace poco casi soy víctima de un asalto
Недавно я чуть не стал жертвой грабежа
Pero el delincuente prefirió no hacerme daño
Но преступник предпочел не причинять мне вреда
Se dio cuenta que soy hombre, y balas son ineficaces
Он понял, что я мужчина, и пули неэффективны
Porque chocarían con mis "escudos patriarcales"
Потому что они столкнулись бы с моими "патриархальными щитами"
Quieren ser campeonas de la Olimpiada del Victimismo
Они хотят быть чемпионками Олимпиады Виктимизации
Escudándose cobardemente en colectivos
Трусливо прикрываясь коллективами
Yo creo en libertad, para cada mujer u hombre
Я верю в свободу для каждой женщины или мужчины
Fácil es victimizarte y no asumir que eres mediocre
Легко играть роль жертвы и не признавать, что ты посредственность
Quieren ser campeonas de la olimpiada del victimismo
Они хотят быть чемпионками Олимпиады виктимизации
Pues no se dan cuenta de que valemos lo mismo
Они не понимают, что мы стоим одинаково
Nado en privilegios que nunca jamás he visto
Я плаваю в привилегиях, которых я никогда не видел
Hombres y mujeres debemos estar unidos
Мужчины и женщины должны быть вместе
Quieren ser campeonas de la olimpiada del victimismo
Они хотят быть чемпионками Олимпиады виктимизации
Pues no se dan cuenta de que valemos lo mismo
Они не понимают, что мы стоим одинаково
Feminismo dice odiar a las imposiciones
Феминизм, по их словам, ненавидит навязывания
Como que los hombres guarden, no hablen de sus emociones
Как то, что мужчины молчат, не говорят о своих эмоциях
Pero si uno habla de sus dificultades aquí
Но если кто-то здесь говорит о своих трудностях
Feministas dicen que se ahogan en sus "male tears"
Феминистки говорят, что они тонут в его "мужских слезах"
Creo que nadie les avisó que eso es slang
Я думаю, что никто им не сказал, что это сленг
Para hablar de semen, o tal vez sí...
Чтобы говорить о сперме, или может быть да...
Bien dicen que el que tiene hambre, en pan piensa
Как говорится, голодный думает о хлебе






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.