Текст и перевод песни Sähkil Valysse - Nado en Privilegios (La Olimpiada del Victimismo) - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nado en Privilegios (La Olimpiada del Victimismo) - Remastered
Я тону от привилегий (Олимпиада по виктимности) - Ремастеринг
Nado,
me
ahogo
en
tantos
privilegios
que
yo
cargo
Плыву,
тону
во
множестве
привилегий,
которые
я
несу
Vamos
a
enumerarlos,
les
voy
a
decir
algo
Перечислю,
кое-что
я
вам
скажу
Luego
de
anotarlos
me
quedé
anonadado
Закончив
список,
я
был
поражён
Por
eso
le
doy
gracias
al
patriarcado
por
Поэтому
я
благодарен
за
патриархат
за
La
mayor
tendencia
a
acabar
viviendo
homeless
Величайшую
тенденцию
стать
бездомными
Yo
tengo
carrera,
aunque
eso
es
más
raro
en
los
hombres
Есть
у
меня
карьера,
хотя
это
редкость
для
мужчин
Que
en
mujeres,
si
cometiese
un
crimen,
el
que
fuera
Чем
у
женщин,
если
совершу
преступление,
любого
толка
La
pena
sería
mayor
a
que
si
una
chica
lo
hiciera
Наказание
будет
строже,
чем
если
бы
девушка
это
сделала
¡Estoy
tan
apenado
por
"justicia
patriarcal"!
Я
так
убит
горем
из-за
"патриархального
правосудия"!
Ya
hablé
de
las
penas,
pero
queda
algo
más
Я
уже
сказал
о
наказаниях,
но
есть
кое-что
ещё
Basta
que
una
mina
diga
que
le
hice
algo
Достаточно
девушке
сказать,
что
я
сделал
ей
что-то
плохое
Y
la
presunción
de
inocencia
se
va
para
el
excusado
И
презумпция
невиновности
отправится
в
туалет
Hasta
en
el
lenguaje
me
siento
privilegiado
yo:
Даже
в
языке
я
чувствую
себя
привилегированным:
¿Se
han
fijado
que
no
es
"women"
sino
"men-struación"?
Обратите
внимание,
что
это
не
"women",
а
"men-struation"?
Resulta
curioso
que
las
que
dicen
ser
fuertes
hoy
Забавно,
что
те,
кто
заявляет,
что
он
сильный
сегодня
Digan
que
son
oprimidas
por
la
letra
"O"
Говорят,
что
их
угнетает
буква
"О"
Quieren
ser
campeonas
de
la
olimpiada
del
victimismo
Они
хотят
быть
чемпионами
Олимпиады
по
виктимности
Pues
no
se
dan
cuenta
de
que
valemos
lo
mismo
Так
они
не
осознают,
что
мы
стоим
одинаково
Nado
en
privilegios
que
nunca
jamás
he
visto
Я
тону
в
привилегиях,
о
которых
никогда
не
слышал
Hombres
y
mujeres
debemos
estar
unidos
Мужчины
и
женщины
должны
быть
едины
Ser
víctima
de
segunda
clase:
otro
privilegio
Быть
жертвой
второго
сорта:
еще
одна
привилегия
No
hay
dependencias
para
el
hombre,
porque
vale
menos
В
реабилитационных
центрах
нет
мужчин,
потому
что
они
менее
ценны
Graciosas
anécdotas
de
hombres
maltratados
Забавные
анекдоты
о
мужчинах,
с
которыми
жестоко
обращаются
Aunque
sean
80%
de
objetivos
de
asesinato
Хотя
те
составляют
80%
от
числа
жертв
убийств
Más
chance
de
suicidio
y
la
imposibilidad
Более
высокие
риски
суицида
и
невозможность
De
defenderme
de
una
tía
si
me
ha
de
apuñalar
Защищаться
от
женщины,
если
она
наносит
удар
ножом
No
tener
ni
voz
ni
voto
en
juicios
de
paternidad
Не
иметь
ни
голоса,
ни
права
голоса
в
судебных
разбирательствах
по
вопросам
отцовства
Y
la
obligación
de
prestar
el
servicio
militar
И
обязанность
проходить
воинскую
службу
En
trabajos
se
acabó
la
puta
meritocracia
В
сфере
труда
покончено
с
чёртовой
меритократией
Ya
ni
hagas
curriculum,
no
funcionaría
Даже
не
составляй
резюме,
это
не
сработает
Gracias
a
las
cuotas,
a
la
mierda
gente
preparada
Из-за
квот
к
черту
подготовленных
людей
Lo
que
importa
aquí
es
tener
vagina
Здесь
важно
иметь
вагину
Hace
poco
casi
soy
víctima
de
un
asalto
Недавно
я
чуть
не
стал
жертвой
нападения
Pero
el
delincuente
prefirió
no
hacerme
daño
Но
преступник
предпочел
не
причинять
мне
вреда
Se
dio
cuenta
que
soy
hombre,
y
balas
son
ineficaces
Он
понял,
что
я
мужчина,
и
пули
неэффективны
Porque
chocarían
con
mis
"escudos
patriarcales"
Потому
что
они
столкнутся
с
моими
"патриархальными
щитами"
Quieren
ser
campeonas
de
la
Olimpiada
del
Victimismo
Они
хотят
быть
чемпионами
Олимпиады
по
виктимности
Escudándose
cobardemente
en
colectivos
Трусливо
прячась
за
коллективами
Yo
creo
en
libertad,
para
cada
mujer
u
hombre
Я
верю
в
свободу,
для
каждой
женщины
или
мужчины
Fácil
es
victimizarte
y
no
asumir
que
eres
mediocre
Легко
играть
жертву
и
не
признавать
свою
посредственность
Quieren
ser
campeonas
de
la
olimpiada
del
victimismo
Они
хотят
быть
чемпионами
Олимпиады
по
виктимности
Pues
no
se
dan
cuenta
de
que
valemos
lo
mismo
Так
они
не
осознают,
что
мы
стоим
одинаково
Nado
en
privilegios
que
nunca
jamás
he
visto
Я
тону
в
привилегиях,
о
которых
никогда
не
слышал
Hombres
y
mujeres
debemos
estar
unidos
Мужчины
и
женщины
должны
быть
едины
Quieren
ser
campeonas
de
la
olimpiada
del
victimismo
Они
хотят
быть
чемпионами
Олимпиады
по
виктимности
Pues
no
se
dan
cuenta
de
que
valemos
lo
mismo
Так
они
не
осознают,
что
мы
стоим
одинаково
Feminismo
dice
odiar
a
las
imposiciones
Феминизм,
как
говорят,
ненавидит
предрассудки
Como
que
los
hombres
guarden,
no
hablen
de
sus
emociones
Например,
мужчины
не
должны
хранить,
не
говорят
о
своих
эмоциях
Pero
si
uno
habla
de
sus
dificultades
aquí
Но
если
бы
кто-то
заговорил
о
своих
трудностях
здесь
Feministas
dicen
que
se
ahogan
en
sus
"male
tears"
Феминистки
скажут,
что
они
тонут
в
своих
"мужских
слезах"
Creo
que
nadie
les
avisó
que
eso
es
slang
Думаю,
никто
не
предупредил,
что
это
сленг
Para
hablar
de
semen,
o
tal
vez
sí...
Для
разговоров
о
сперме,
или,
может
быть,
да...
Bien
dicen
que
el
que
tiene
hambre,
en
pan
piensa
Как
говорится,
кто
голоден,
думает
о
хлебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.