Sähkil Valysse - Para Sähkil Valysse - перевод текста песни на немецкий

Para Sähkil Valysse - Sähkil Valysseперевод на немецкий




Para Sähkil Valysse
Für Sähkil Valysse
Heridas, perdidas, historias, sonrisas
Wunden, Verluste, Geschichten, Lächeln
Caricias, sentidas, memorias, vividas
Zärtlichkeiten, gefühlt, Erinnerungen, gelebt
¿Que sería de ti sin las heridas? ¿De ti sin las sonrisas?
Was wäre aus dir ohne die Wunden? Aus dir ohne das Lächeln?
¿De esta vida sin la posibilidad?
Aus diesem Leben ohne die Möglichkeit?
Diario te sientas, un mismo lugar
Täglich setzt du dich hin, derselbe Ort
La inspiración otra vez faltará
Die Inspiration wird wieder fehlen
¿Es que necesitas sentir
Ist es, dass du wirklich fühlen musst
Un vacío infinito para escribir?
Eine unendliche Leere, um zu schreiben?
Luego te hundes en tanta ansiedad
Dann versinkst du in so viel Angst
Por dentro guerra, mas demuestras paz
Innen Krieg, doch du zeigst Frieden
¿Es que tendrás que elegir una opción
Wirst du etwa eine Wahl treffen müssen
Entre ser escritor y sentirte feliz?
Zwischen Schriftsteller sein und dich glücklich fühlen?
No, pero debes demostrarlo
Nein, aber du musst es beweisen
Vivir sufriendo no es sano
Leidend zu leben ist nicht gesund
Ya resististe mil daños
Du hast schon tausend Schäden widerstanden
Tiene que haber algo más, ¿no?
Es muss doch etwas mehr geben, oder?
Ese primer paso ya lo diste
Diesen ersten Schritt hast du schon getan
Quitar la visera de tu frente
Das Visier von deiner Stirn zu nehmen
Para poder ver el horizonte
Um den Horizont sehen zu können
Que se abre ante ti, regalándote
Der sich vor dir auftut und dir schenkt
La belleza que inspirará
Die Schönheit, die inspirieren wird
Para poder hacer algo que los tocará
Um etwas tun zu können, das sie berühren wird
Un millón de palabras más
Eine Million Worte mehr
Tu presente para el libro de la humanidad
Deine Gegenwart für das Buch der Menschheit
Creas personajes diferentes, distantes
Du erschaffst andere, ferne Charaktere
que puedes ver espacios donde al pasado usarle
Ich weiß, du kannst Räume sehen, wo du die Vergangenheit nutzen kannst
Y permitirte ir al tártaro para recordar que
Und dir erlauben, in den Tartarus zu gehen, um dich daran zu erinnern, dass
Hay emociones dentro tuyo pero están al alcance
Emotionen in dir sind, aber sie sind erreichbar
Heridas, perdidas, historias, sonrisas
Wunden, Verluste, Geschichten, Lächeln
Caricias, sentidas, memorias, vividas
Zärtlichkeiten, gefühlt, Erinnerungen, gelebt
¿Que sería de ti sin las heridas? ¿De ti sin las sonrisas?
Was wäre aus dir ohne die Wunden? Aus dir ohne das Lächeln?
¿De esta vida sin la posibilidad?
Aus diesem Leben ohne die Möglichkeit?
Tal vez ya no debes sobre-pensar
Vielleicht solltest du nicht mehr zerdenken
Buscando males los vas a encontrar
Wenn du nach Übeln suchst, wirst du sie finden
¿Es que Sähkil ha elegido sentir
Hat Sähkil etwa gewählt zu fühlen
Cada día en la vida este malestar?
Jeden Tag im Leben dieses Unbehagen?
Válvula tienes para regular
Ein Ventil hast du, um zu regulieren
¿Quieres tristeza, o enojo quizás?
Willst du Traurigkeit, oder vielleicht Wut?
Tal vez Valysse ya no deba seguir
Vielleicht sollte Valysse nicht mehr weitermachen
En vacío infinito para recordar que
In unendlicher Leere, um sich daran zu erinnern, dass
Nunca se va la ansiedad, pero
Die Angst geht nie weg, aber
podrás negociarle
Du wirst mit ihr verhandeln können
Ya te causaste mil males
Du hast dir schon tausend Übel zugefügt
Haz de empezar a variar, pues
Du musst anfangen zu variieren, denn
Una nueva página tienes ya
Eine neue Seite hast du schon
Se supone que somos dualidad
Man nimmt an, wir sind Dualität
Tienes herramientas como jamás
Du hast Werkzeuge wie nie zuvor
Lo perdido hay que recuperar
Das Verlorene muss man zurückgewinnen
Siendo así tu propio pilar
So bist du deine eigene Stütze
no siempre puedes ser una centella
Du kannst nicht immer ein Funke sein
Pues las olas vienen y van
Denn die Wellen kommen und gehen
Y tampoco serás siempre noche negra
Und du wirst auch nicht immer pechschwarze Nacht sein
Creas un camino caminando de frente
Du schaffst einen Weg, indem du vorwärts gehst
Agradece los abrazos y traiciones de gente
Sei dankbar für die Umarmungen und Verrätereien der Leute
Por que incluso el dolor es parte de seguir vivo
Denn selbst der Schmerz ist Teil des Am-Leben-Bleibens
Y sin todo lo vivido, no serías el mismo
Und ohne all das Erlebte wärst du nicht derselbe
Heridas, perdidas, historias, sonrisas
Wunden, Verluste, Geschichten, Lächeln
Caricias, sentidas, memorias, vividas
Zärtlichkeiten, gefühlt, Erinnerungen, gelebt
¿Que sería de ti sin las heridas? ¿De ti sin las sonrisas?
Was wäre aus dir ohne die Wunden? Aus dir ohne das Lächeln?
¿De esta vida sin la posibilidad?
Aus diesem Leben ohne die Möglichkeit?
A...
A...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.