Текст и перевод песни Sähkil Valysse - Para Sähkil Valysse
Para Sähkil Valysse
For Sähkil Valysse
Heridas,
perdidas,
historias,
sonrisas
Wounds,
losses,
stories,
smiles
Caricias,
sentidas,
memorias,
vividas
Caresses,
felt,
memories,
lived
¿Que
sería
de
ti
sin
las
heridas?
¿De
ti
sin
las
sonrisas?
What
would
you
be
without
the
wounds?
Without
the
smiles?
¿De
esta
vida
sin
la
posibilidad?
Of
this
life
without
the
possibility?
Diario
te
sientas,
un
mismo
lugar
Every
day
you
sit,
in
the
same
place
La
inspiración
otra
vez
faltará
Inspiration
will
be
lacking
again
¿Es
que
tú
sí
necesitas
sentir
Do
you
really
need
to
feel
Un
vacío
infinito
para
escribir?
An
infinite
emptiness
to
write?
Luego
te
hundes
en
tanta
ansiedad
Then
you
sink
into
so
much
anxiety
Por
dentro
guerra,
mas
demuestras
paz
War
inside,
but
you
show
peace
¿Es
que
tendrás
que
elegir
una
opción
Do
you
have
to
choose
an
option
Entre
ser
escritor
y
sentirte
feliz?
Between
being
a
writer
and
feeling
happy?
No,
pero
debes
demostrarlo
No,
but
you
must
show
it
Vivir
sufriendo
no
es
sano
Living
in
suffering
is
not
healthy
Ya
resististe
mil
daños
You
have
already
resisted
a
thousand
damages
Tiene
que
haber
algo
más,
¿no?
There
has
to
be
something
more,
right?
Ese
primer
paso
ya
lo
diste
You
have
already
taken
that
first
step
Quitar
la
visera
de
tu
frente
Remove
the
visor
from
your
forehead
Para
poder
ver
el
horizonte
To
be
able
to
see
the
horizon
Que
se
abre
ante
ti,
regalándote
That
opens
before
you,
giving
you
La
belleza
que
inspirará
The
beauty
that
will
inspire
Para
poder
hacer
algo
que
los
tocará
To
be
able
to
do
something
that
will
touch
them
Un
millón
de
palabras
más
A
million
more
words
Tu
presente
para
el
libro
de
la
humanidad
Your
present
for
the
book
of
humanity
Creas
personajes
diferentes,
distantes
You
create
different,
distant
characters
Sé
que
puedes
ver
espacios
donde
al
pasado
usarle
I
know
you
can
see
spaces
where
the
past
can
be
used
Y
permitirte
ir
al
tártaro
para
recordar
que
And
allow
yourself
to
go
to
Tartarus
to
remember
that
Hay
emociones
dentro
tuyo
pero
están
al
alcance
There
are
emotions
within
you
but
they
are
within
reach
Heridas,
perdidas,
historias,
sonrisas
Wounds,
losses,
stories,
smiles
Caricias,
sentidas,
memorias,
vividas
Caresses,
felt,
memories,
lived
¿Que
sería
de
ti
sin
las
heridas?
¿De
ti
sin
las
sonrisas?
What
would
you
be
without
the
wounds?
Without
the
smiles?
¿De
esta
vida
sin
la
posibilidad?
Of
this
life
without
the
possibility?
Tal
vez
ya
no
debes
sobre-pensar
Maybe
you
should
no
longer
overthink
Buscando
males
los
vas
a
encontrar
Looking
for
evils
you
will
find
them
¿Es
que
Sähkil
ha
elegido
sentir
Has
Sähkil
chosen
to
feel
Cada
día
en
la
vida
este
malestar?
This
discomfort
every
day
in
life?
Válvula
tienes
para
regular
You
have
a
valve
to
regulate
¿Quieres
tristeza,
o
enojo
quizás?
Do
you
want
sadness,
or
anger
perhaps?
Tal
vez
Valysse
ya
no
deba
seguir
Maybe
Valysse
should
no
longer
continue
En
vacío
infinito
para
recordar
que
In
infinite
emptiness
to
remember
that
Nunca
se
va
la
ansiedad,
pero
Anxiety
never
goes
away,
but
Tú
podrás
negociarle
You
can
negotiate
with
it
Ya
te
causaste
mil
males
You
have
already
caused
yourself
a
thousand
evils
Haz
de
empezar
a
variar,
pues
You
must
begin
to
vary,
because
Una
nueva
página
tienes
ya
You
already
have
a
new
page
Se
supone
que
somos
dualidad
We
are
supposed
to
be
duality
Tienes
herramientas
como
jamás
You
have
tools
like
never
before
Lo
perdido
hay
que
recuperar
What
is
lost
must
be
recovered
Siendo
así
tu
propio
pilar
Being
your
own
pillar
like
this
Tú
no
siempre
puedes
ser
una
centella
You
can't
always
be
a
spark
Pues
las
olas
vienen
y
van
Because
the
waves
come
and
go
Y
tampoco
serás
siempre
noche
negra
And
you
will
not
always
be
black
night
either
Creas
un
camino
caminando
de
frente
You
create
a
path
by
walking
head-on
Agradece
los
abrazos
y
traiciones
de
gente
Be
grateful
for
the
hugs
and
betrayals
of
people
Por
que
incluso
el
dolor
es
parte
de
seguir
vivo
Because
even
pain
is
part
of
being
alive
Y
sin
todo
lo
vivido,
no
serías
el
mismo
And
without
everything
you've
lived,
you
wouldn't
be
the
same
Heridas,
perdidas,
historias,
sonrisas
Wounds,
losses,
stories,
smiles
Caricias,
sentidas,
memorias,
vividas
Caresses,
felt,
memories,
lived
¿Que
sería
de
ti
sin
las
heridas?
¿De
ti
sin
las
sonrisas?
What
would
you
be
without
the
wounds?
Without
the
smiles?
¿De
esta
vida
sin
la
posibilidad?
Of
this
life
without
the
possibility?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.