Текст и перевод песни Sähkil Valysse - Para Sähkil Valysse
Para Sähkil Valysse
Письмо для Sähkil Valysse
Heridas,
perdidas,
historias,
sonrisas
Раны,
утраты,
истории,
улыбки
Caricias,
sentidas,
memorias,
vividas
Ласки,
пережитые,
воспоминания,
прожитые
¿Que
sería
de
ti
sin
las
heridas?
¿De
ti
sin
las
sonrisas?
Что
было
бы
с
тобой
без
ран?
Что
с
тобой
без
улыбок?
¿De
esta
vida
sin
la
posibilidad?
Что
с
этой
жизнью
без
возможности?
Diario
te
sientas,
un
mismo
lugar
Ежедневно
ты
сидишь,
одно
и
то
же
место
La
inspiración
otra
vez
faltará
Вдохновение
опять-таки
будет
отсутствовать
¿Es
que
tú
sí
necesitas
sentir
Неужели
тебе
действительно
нужно
чувствовать
Un
vacío
infinito
para
escribir?
Бесконечную
пустоту,
чтобы
писать?
Luego
te
hundes
en
tanta
ansiedad
Затем
ты
утопаешь
в
такой
тревоге
Por
dentro
guerra,
mas
demuestras
paz
Внутри
война,
но
ты
демонстрируешь
мир
¿Es
que
tendrás
que
elegir
una
opción
Неужели
тебе
придётся
выбирать
Entre
ser
escritor
y
sentirte
feliz?
Между
тем,
чтобы
быть
писателем,
и
чувствовать
себя
счастливым?
No,
pero
debes
demostrarlo
Нет,
но
ты
должен
это
продемонстрировать
Vivir
sufriendo
no
es
sano
Жить
с
мучениями
вредно
для
здоровья
Ya
resististe
mil
daños
Ты
уже
выдержал
тысячу
бед
Tiene
que
haber
algo
más,
¿no?
Должно
же
быть
что-то
большее,
разве
нет?
Ese
primer
paso
ya
lo
diste
Этот
первый
шаг
ты
уже
сделал
Quitar
la
visera
de
tu
frente
Снял
козырёк
со
своего
лба
Para
poder
ver
el
horizonte
Чтобы
увидеть
горизонт
Que
se
abre
ante
ti,
regalándote
Который
открывается
перед
тобой,
даря
тебе
La
belleza
que
inspirará
Красоту,
которая
будет
вдохновлять
Para
poder
hacer
algo
que
los
tocará
Чтобы
сделать
то,
что
затронет
их
Un
millón
de
palabras
más
Ещё
миллион
слов
Tu
presente
para
el
libro
de
la
humanidad
Твой
подарок
для
книги
человечества
Creas
personajes
diferentes,
distantes
Ты
создаешь
разных,
далёких
персонажей
Sé
que
puedes
ver
espacios
donde
al
pasado
usarle
Я
знаю,
ты
можешь
видеть
пространства,
где
в
прошлом
использовать
тебя
Y
permitirte
ir
al
tártaro
para
recordar
que
И
позволить
себе
отправиться
в
тартар,
чтобы
помнить,
что
Hay
emociones
dentro
tuyo
pero
están
al
alcance
Внутри
тебя
есть
эмоции,
но
они
доступны
Heridas,
perdidas,
historias,
sonrisas
Раны,
утраты,
истории,
улыбки
Caricias,
sentidas,
memorias,
vividas
Ласки,
пережитые,
воспоминания,
прожитые
¿Que
sería
de
ti
sin
las
heridas?
¿De
ti
sin
las
sonrisas?
Что
было
бы
с
тобой
без
ран?
Что
с
тобой
без
улыбок?
¿De
esta
vida
sin
la
posibilidad?
Что
с
этой
жизнью
без
возможности?
Tal
vez
ya
no
debes
sobre-pensar
Возможно,
тебе
больше
не
следует
всё
обдумывать
Buscando
males
los
vas
a
encontrar
Ища
беды,
ты
будешь
их
находить
¿Es
que
Sähkil
ha
elegido
sentir
Неужели
Sähkil
решил
чувствовать
Cada
día
en
la
vida
este
malestar?
Каждый
день
в
жизни
этой
недомогание?
Válvula
tienes
para
regular
У
тебя
есть
клапан
для
регулировки
¿Quieres
tristeza,
o
enojo
quizás?
Хочешь
грусти
или,
может
быть,
ярости?
Tal
vez
Valysse
ya
no
deba
seguir
Возможно,
Valysse
уже
не
должен
продолжать
En
vacío
infinito
para
recordar
que
В
бесконечной
пустоте,
чтобы
помнить,
что
Nunca
se
va
la
ansiedad,
pero
Тревога
никогда
не
уходит,
но
Tú
podrás
negociarle
Ты
сможешь
с
ней
договориться
Ya
te
causaste
mil
males
Ты
уже
причинил
себе
тысячу
зол
Haz
de
empezar
a
variar,
pues
К
ним
следует
начать
относиться
по-разному,
ведь
Una
nueva
página
tienes
ya
У
тебя
уже
есть
новая
страница
Se
supone
que
somos
dualidad
Предполагается,
что
мы
дуальность
Tienes
herramientas
como
jamás
У
тебя
есть
инструменты,
как
никогда
Lo
perdido
hay
que
recuperar
Потерянное
нужно
вернуть
Siendo
así
tu
propio
pilar
Будучи
твоей
собственной
опорой
Tú
no
siempre
puedes
ser
una
centella
Ты
не
всегда
можешь
быть
искрой
Pues
las
olas
vienen
y
van
Потому
что
волны
приходят
и
уходят
Y
tampoco
serás
siempre
noche
negra
И
ты
тоже
не
всегда
будешь
чёрной
ночью
Creas
un
camino
caminando
de
frente
Ты
создаешь
путь,
идя
прямо
Agradece
los
abrazos
y
traiciones
de
gente
Будь
благодарен
за
объятия
и
предательства
людей
Por
que
incluso
el
dolor
es
parte
de
seguir
vivo
Потому
что
даже
боль
- это
часть
того,
чтобы
оставаться
в
живых
Y
sin
todo
lo
vivido,
no
serías
el
mismo
И
без
всего
пережитого
ты
не
был
бы
собой
Heridas,
perdidas,
historias,
sonrisas
Раны,
утраты,
истории,
улыбки
Caricias,
sentidas,
memorias,
vividas
Ласки,
пережитые,
воспоминания,
прожитые
¿Que
sería
de
ti
sin
las
heridas?
¿De
ti
sin
las
sonrisas?
Что
было
бы
с
тобой
без
ран?
Что
с
тобой
без
улыбок?
¿De
esta
vida
sin
la
posibilidad?
Что
с
этой
жизнью
без
возможности?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.