Sähkil Valysse - Somos Humanos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sähkil Valysse - Somos Humanos




Somos Humanos
Мы люди
Somos humanos, podemos fracasar
Мы люди, мы можем ошибаться
Somos humanos, podemos prosperar
Мы люди, мы можем процветать
¿Qué es lo que quedó de mi, cuando al fin pude decir
Что осталось от меня, когда я наконец смог сказать
"Salte del caparazón, no digas no a descubrir
"Выйди из скорлупы, не отказывайся открываться
Todo lo que puedes hacer, no has llegado a comprender
Ты не можешь понять всего, что ты способен сделать
Todo ese potencial, que no logras mirar
Весь этот потенциал, который ты не можешь разглядеть
Vives de pasado, no, futuro, toda la ansiedad
Ты живешь прошлым, а не будущим, вся эта тревога
Y si tu te rindes aquí, este fuego verá su fin"?
А если ты сейчас сдашься, этот огонь погаснет"?
¿Cómo le podemos hacer?
Как мы справимся с этим?
Yo no doy el brazo a torcer
Но я не сдамся
Tonto si no mueves tus pies
Глупо, если ты не двигаешься
Vamos y ya toma ese tren
Давай, садись на этот поезд
El planeta es de los aventados, recuerda a Juan Escutia
Эта планета принадлежит рискованным, помни о Хуане Эскутии
Pinches ideas espurias que siempre te sepultan
Эти бесполезные идеи всегда губят тебя
ves si te derrumban, la vida es una rumba
Смотри, если тебя сломают, а жизнь - это веселье
¿Y te quedas con dudas? ¡No mames!
И у тебя все еще есть сомнения? Ничего себе!
Dios no tirará nunca los dados, tampoco vas a hacerlo
Бог никогда не бросит кости, и ты тоже
Afila ya tu acero, pon los pies en el suelo
Заточи свой меч, встань на ноги
La vida es un duelo, nadie regala el premio
Жизнь - это поединок, никто не раздаёт призы
¿Quieres ser el primero? ¡Pues dale!
Хочешь быть первым? Тогда сделай это!
El camino a la meta es, el camino a la meta es
Путь к цели - это путь к цели.
El camino a la meta es, tirar a la basura
Путь к цели - это выбросить в мусор
Cada excusa que has de poner, cada duda que has de tener
Каждое оправдание, которое ты приведёшь, каждое сомнение, которое у тебя возникнет
Los pretextos para no ser la mejor versión tuya
Все предлоги не быть лучшей версией себя
Somos humanos, podemos fracasar
Мы люди, мы можем ошибаться
Somos humanos, podemos prosperar
Мы люди, мы можем процветать
Quita la mitad de la vida
Убери половину жизни
Y vira arriba el camino
И повернись лицом к пути
Cada brazada dada
Каждый гребок
Es un "más" pa' remontar el ritmo
Это "плюс" к увеличению ритма
Eh, vamos a hacer estrategias
Эй, давайте разработаем стратегию
Eh, qué es lo que a ti te funciona
Эй, что для тебя работает
Eh, no todo es color de rosas
Эй, не все так радужно
Eh, vivimos en una selva
Эй, мы живем в джунглях
Eh, la vida es una fiesta, repito
Эй, жизнь - это праздник, повторяю
Eh, sabes si bailar, o sentarte
Эй, ты умеешь танцевать или сидеть
Eh, recuerda cómo eras de niño
Эй, вспомни, каким ты был в детстве
Eh, la pena no servía a nadie
Эй, печаль никому не служила
Eh, y si todo sale mal, no pasas del suelo
Эй, и если все пойдет не так, ты не дальше пола
¿Entonces cuál es la queja?
Так в чем же жалоба?
Eh, y si todo sale bien, ¡qué buen sentimiento!
Эй, а если все пойдет хорошо, это будет чудесно!
¿Entonces, a qué esperas?
Так чего же ты ждешь?
El camino a la meta es, el camino a la meta es
Путь к цели - это путь к цели.
El camino a la meta es, tirar a la basura
Путь к цели - это выбросить в мусор
Cada excusa que has de poner, cada duda que has de tener
Каждое оправдание, которое ты приведёшь, каждое сомнение, которое у тебя возникнет
Los pretextos para no ser la mejor versión tuya
Все предлоги не быть лучшей версией себя
Somos humanos, podemos fracasar
Мы люди, мы можем ошибаться
Somos humanos, podemos prosperar
Мы люди, мы можем процветать
Esto es tan complicado como permitas
Это так сложно, как ты позволишь
Mira que si vas hoy de quejica
Посмотри, если ты сегодня будешь нытьем
Pues esta vida más te daría
То жизнь даст тебе еще больше
Motivos para chillar
Причин кричать
Somos hojas al viento, pero podemos
Мы листья на ветру, но мы можем
Pisar el freno, no somos cuerpo
Нажать на тормоза, мы не тело
Ya despertemos, no hay "no puedo"
Проснёмся же, "не могу" нет
Todo se puede alcanzar
Всего можно достичь
La misma ley se aplica en el arte y en la vida
Один и тот же закон действует и в искусстве, и в жизни
Y es que digan lo que digan, el espíritu te guía
И что бы кто ни говорил, дух тебя ведет
Este día yo te diría que Sähkil Valysse te invita
Сегодня я бы сказал тебе, что Сакхиль Валисс приглашает тебя
Para que tu abras tus alas, dando cara al mañana
Открыть свои крылья, взглянуть в лицо завтрашнему дню
Puedo ser quien yo quiero, no más rencores ni miedos
Я могу быть кем захочу, никаких обид или страхов
Hoy yo ya no me relajo, porque nada me distrajo
Сегодня я больше не расслабляюсь, потому что ничто меня не отвлекло
Del deseo, del empeño de ser más grande que antes
От желания, стремления стать больше, чем раньше
Todo parte del deseo, soñar lo inimaginable
Все начинается с желания, мечты о невозможном
El camino a la meta es, el camino a la meta es
Путь к цели - это путь к цели.
El camino a la meta es, tirar a la basura
Путь к цели - это выбросить в мусор
Cada excusa que has de poner, cada duda que has de tener
Каждое оправдание, которое ты приведёшь, каждое сомнение, которое у тебя возникнет
Los pretextos para no ser la mejor versión tuya
Все предлоги не быть лучшей версией себя
Somos humanos, podemos fracasar
Мы люди, мы можем ошибаться
Somos humanos, podemos prosperar
Мы люди, мы можем процветать






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.