Текст и перевод песни Sähkil Valysse - Teorias de Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teorias de Dios
Теории о Боге
Dicen
que
Dios
está
en
la
lluvia,
¿no
te
asusta?
Говорят,
Бог
в
дожде,
милая,
тебя
это
не
пугает?
Mejor
que
se
vaya
a
África,
donde
hace
algo
de
falta
Лучше
бы
он
отправился
в
Африку,
где
в
нем
действительно
нуждаются.
Dicen
que
somos
a
semejanza
del
creador
Говорят,
мы
созданы
по
образу
и
подобию
создателя.
Pues
entonces
tal
vez
él
también
sea
un
materialista,
¿no?
Тогда,
может
быть,
он
тоже
материалист,
а?
Si
el
Arconte
fuera
hombre,
eso
explicaría
un
montón:
Если
бы
Архонт
был
мужчиной,
это
многое
бы
объяснило:
Las
guerras,
la
violencia,
y
la
falta
de
emoción
Войны,
насилие
и
отсутствие
эмоций.
Pero
si
fuera
mujer,
eso
me
haría
entender
Но
если
бы
это
была
женщина,
дорогая,
это
помогло
бы
мне
понять,
Por
qué
todo
es
tan
contradictorio
Почему
все
так
противоречиво.
Incluso
he
escuchado
que
este
mundo
está
podrido
Я
даже
слышал,
что
этот
мир
прогнил.
Pues
el
Diablo
es
Jehová,
y
su
verdugo
es
Jesucristo
Ведь
Дьявол
— это
Иегова,
а
его
палач
— Иисус
Христос.
Eso
dice
la
Hiperbórea,
y
suena
raro,
pero
ahora
Так
говорит
Гиперборея,
и
это
звучит
странно,
но
теперь,
No
me
suena
tan
difícil
de
creer,
no
sé
Мне
не
кажется
это
таким
уж
невероятным,
не
знаю.
Si
es
que
Dios
es
la
naturaleza,
gritaré
"enhorabuena"
Если
Бог
— это
природа,
я
воскликну:
"Поздравляю!"
Pues
parece
que
lo
hemos
asesinado
Ведь,
похоже,
мы
его
убили.
Y
es
que
así
de
ego
tenemos:
en
un
eterno
universo
Вот
насколько
мы
эгоистичны:
в
бесконечной
вселенной
Y
pensamos
que
aquí
está
el
centro,
hay
que
ser
serios
Мы
думаем,
что
центр
здесь,
нужно
быть
серьезнее.
Tantas
maneras
de
pensar
como
personas
Столько
способов
думать,
сколько
людей.
Tantas
plegarias
que
se
rezan
cada
hora
Столько
молитв
читается
каждый
час.
Tantas
deidades
en
tantísimas
regiones
Столько
божеств
в
стольких
регионах.
Tantas
heridas
en
nombre
de
religiones
Столько
ран
во
имя
религий.
Tal
vez
si
el
ser
humano
trascendiera
Возможно,
если
бы
человечество
превзошло
себя,
Dejaría
de
depender
de
tantísimas
creencias
Оно
бы
перестало
зависеть
от
стольких
верований.
Y
tal
vez,
en
ese
glorioso
y
corto
momento
И,
возможно,
в
этот
славный
и
короткий
миг
Dios
esté
feliz,
de
que
al
fin
lo
comprendemos
Бог
будет
счастлив,
что
мы
наконец-то
его
поняли.
Nos
decía
von
Däniken
que
hace
miles
de
años
Фон
Дэникен
говорил
нам,
что
тысячи
лет
назад
Unos
seres
avanzados
llegaron
desde
el
espacio
Развитые
существа
прибыли
из
космоса.
Y
luego
manipularon
los
genes
del
Homo
Erectus
И
затем
манипулировали
генами
Homo
Erectus.
Y
el
resultado
fue
el
hombre
moderno
И
результатом
стал
современный
человек.
Yo
creo
que
ciencia
y
creencia
son
hermanas
diferentes
Я
верю,
что
наука
и
вера
— разные
сестры.
Una
tiene
certezas
que
la
otra
no
comprende
У
одной
есть
уверенность,
которую
другая
не
понимает.
Pero
no
deben
llevarse
mal
Но
они
не
должны
враждовать.
Tal
vez
el
gran
problema
solo
sea
cooperar
Возможно,
главная
проблема
— просто
сотрудничать.
Pienso
que
todo
es
cierto:
creo
que
hubo
evolución
Я
думаю,
что
все
верно:
я
верю,
что
была
эволюция.
También
que
existe
un
dios,
y
que
no
estamos
solos
Также,
что
существует
бог,
и
что
мы
не
одиноки.
Pues
a
fin
de
cuentas,
para
algo
es
que
vinimos
Ведь,
в
конце
концов,
мы
зачем-то
пришли.
Podemos
ser
los
amos
del
destino
Мы
можем
быть
хозяевами
своей
судьбы.
Pues
al
final
del
día,
todos
pueden
decir
misa
Ведь
в
конце
концов,
каждый
может
говорить
что
угодно,
Pero
ya
estuvo
bueno
de
matar,
torturar,
silenciar
Но
пора
прекратить
убивать,
пытать,
заставлять
молчать
Al
que
piense
diferente,
si
es
que
un
existe
Dios
Тех,
кто
думает
иначе,
если
Бог
существует,
El
querría
algo
diferente,
¿no
lo
creen,
gente?
Он
хотел
бы
чего-то
другого,
разве
не
так,
люди?
El
consejo
es
disfrutar,
es
bueno
filosofar
Совет
— наслаждайтесь,
хорошо
философствовать,
Pero
no
imponer
nada,
¿quién
sabe?
Но
не
навязывать
ничего,
кто
знает?
Tal
vez
Dios
si
sea
un
monstruo
de
spaghetti
en
el
cielo
Может
быть,
Бог
— это
макаронный
монстр
на
небесах,
Y
entonces,
qué
tontos
nos
sentiremos
al
saberlo...
И
тогда,
какими
глупцами
мы
себя
почувствуем,
узнав
это...
Tantas
maneras
de
pensar
como
personas
Столько
способов
думать,
сколько
людей.
Tantas
plegarias
que
se
rezan
cada
hora
Столько
молитв
читается
каждый
час.
Tantas
deidades
en
tantísimas
regiones
Столько
божеств
в
стольких
регионах.
Tantas
heridas
en
nombre
de
religiones
Столько
ран
во
имя
религий.
Tal
vez
si
el
ser
humano
trascendiera
Возможно,
если
бы
человечество
превзошло
себя,
Dejaría
de
depender
de
tantísimas
creencias
Оно
бы
перестало
зависеть
от
стольких
верований.
Y
tal
vez,
en
ese
glorioso
y
corto
momento
И,
возможно,
в
этот
славный
и
короткий
миг
Dios
esté
feliz,
de
que
al
fin
lo
comprendemos
Бог
будет
счастлив,
что
мы
наконец-то
его
поняли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.