Säkert! - Arktiska oceanen - перевод текста песни на немецкий

Arktiska oceanen - Säkert!перевод на немецкий




Arktiska oceanen
Arktischer Ozean
vi byggde en ark, den skulle vara stor
Also bauten wir eine Arche, sie sollte groß sein
Hundra hektar av trä och marmor
Hundert Hektar aus Holz und Marmor
Två och två gick djuren in och sen drog vi iväg
Zwei mal zwei gingen die Tiere hinein und dann zogen wir los
Du och jag, vi reppa människan
Du und ich, wir repräsentierten die Menschheit
Vi skulle föra vidare arten
Wir sollten die Art weiterführen
Jag hade valt dig väl, du var fertil, hade high-class DNA och kindben
Ich hatte dich gut ausgewählt, du warst fruchtbar, hattest High-Class-DNA und Wangenknochen
Åker längs älven och ut mot Barents hav
Fahren den Fluss entlang und hinaus zur Barentssee
Arktiska oceanen, och gav vi oss av
Arktischer Ozean, und so machten wir uns auf den Weg
Vi startar om
Wir fangen neu an
De kan stanna kvar och ta död varann
Sie können zurückbleiben und sich gegenseitig umbringen
Det hade blivit för mörkt här för lilla oss
Es war hier zu dunkel geworden für uns Kleine
De kommer ångra sig sen när de ser oss
Sie werden es später bereuen, wenn sie uns sehen
Friska frodig mark och levande igen
Gesund auf fruchtbarem Boden und wieder lebendig
Och vi la till och det var dags att ligga
Und wir legten an und es war Zeit, miteinander zu schlafen
Marvin Gaye repeat tills alla var gravida
Marvin Gaye auf Repeat, bis alle schwanger waren
Spred sporer med handen och vänta framväxten
Verteilten Sporen mit der Hand und warteten auf das Wachstum
Åker längs älven och ut mot Barents hav
Fahren den Fluss entlang und hinaus zur Barentssee
Arktiska oceanen, du ville kliva av
Arktischer Ozean, du wolltest aussteigen
Men jag sa: "Älskling det vi gör är större än bara du och jag"
Aber ich sagte: "Liebling, was wir tun, ist größer als nur du und ich"
Och jag, och jag...
Und ich, und ich...
Dricker kaffe en frusen is
Trinke Kaffee auf einem gefrorenen Eis
Knaket under skotern och solen som står helt högt
Das Knacken unter dem Schneemobil und die Sonne, die ganz hoch steht
Om det här inte finns kvar vet jag inte vad jag gör
Wenn es das hier nicht mehr gibt, dann weiß ich nicht, was ich tue
Paniken slog mig i det klara ljuset
Die Panik traf mich im klaren Licht
Tror lättare att trycka bort i vardagsbruset
Lässt sich leichter verdrängen im Alltagsrauschen
Att allt försvinner
Dass alles verschwindet
Och jag går runt och häller vattenglas när allt redan brinner
Und ich laufe herum und gieße Wassergläser, während alles schon brennt
Skjut mig, vilken downer
Mann, was für ein Downer
Leva i en dystopi
In einer Dystopie leben
Och kolla en sci-fi
Und einen Sci-Fi anschauen
duken var det vi
Auf der Leinwand waren wir es
Den här kommer inte spelas din radio
Dieser hier wird nicht in deinem Radio gespielt
Eller ditt dansgolv
Oder auf deiner Tanzfläche
Åker längs älven och ut mot Barents hav
Fahren den Fluss entlang und hinaus zur Barentssee
Arktiska oceanen, och gav vi oss av
Arktischer Ozean, und so machten wir uns auf den Weg
Vi startar om
Wir fangen neu an
De kan stanna kvar och ta död varann
Sie können zurückbleiben und sich gegenseitig umbringen
Varann, varann
Gegenseitig, gegenseitig
Luften är ren när vi vaknar upp
Die Luft ist rein, wenn wir aufwachen
Barnen är små, men de ska växa upp
Die Kinder sind klein, aber sie werden aufwachsen
När vi dör ska de föra våra ord vidare
Wenn wir sterben, sollen sie unsere Worte weitergeben
Tänk om vi skulle sätta upp en staty
Stell dir vor, wir würden eine Statue aufstellen
Med våra namn, bygga höghus
Mit unseren Namen, Hochhäuser bauen
Spelar ingen roll om nån liten art dör ut
Spielt keine Rolle, ob irgendeine kleine Art ausstirbt





Авторы: Rasmus Karl Kellerman, Annika Norlin, Andrea Kellerman, Henrik Oja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.