Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
be
with
you
tonight?
Darf
ich
heute
Nacht
bei
dir
sein?
I
don't
have
a
reason
for
asking
Ich
habe
keinen
Grund
zu
fragen
Thought
of
walking
around
it
Dachte
daran,
drumherum
zu
gehen
Thought
of
running
into
you
Dachte
daran,
dir
zufällig
zu
begegnen
But,
oh,
I'm
too
tired
for
that
Aber,
oh,
dafür
bin
ich
zu
müde
I've
been
doing
too
much
of
that
Ich
habe
das
schon
zu
oft
gemacht
Either
you
want
to
see
me
Entweder
willst
du
mich
sehen
Or
you
don't
want
to
see
me
Oder
du
willst
mich
nicht
sehen
And
if
you
don't
want
to
Und
wenn
du
nicht
willst
Yes,
I
think
I
might
survive
that
Ja,
ich
glaube,
das
überlebe
ich
wohl
You
always
fell
when
you
were
a
child
Du
bist
als
Kind
immer
hingefallen
You
need
some
bruises
to
know
you're
alive
Du
brauchst
ein
paar
blaue
Flecken,
um
zu
wissen,
dass
du
lebst
And
though
I
know
you
might
agree
just
to
be
polite:
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
du
vielleicht
nur
aus
Höflichkeit
zustimmst:
Can
I
be
with
you
tonight?
Darf
ich
heute
Nacht
bei
dir
sein?
Can
I
walk
real
close
to
you
and
Darf
ich
ganz
nah
neben
dir
gehen
und
Have
your
shoulder
brush
against
my
arm
dass
deine
Schulter
meinen
Arm
streift
I
don't
want
to
fence
you
in
or
anything
but
I
am
warm
Ich
will
dich
nicht
einengen
oder
so,
aber
mir
ist
warm
And
you
are
chilly
Und
dir
ist
kühl
All
the
talk
about
the
weather
and
how
it's
changing
Das
ganze
Gerede
über
das
Wetter
und
wie
es
sich
ändert
Could
we
not
do
that?
Könnten
wir
das
nicht
lassen?
All
about
me
and
you
and
what
could
happen
Alles
über
mich
und
dich
und
was
passieren
könnte
Could
we
jump
right
to
that?
Könnten
wir
direkt
dazu
übergehen?
And
if
your
friends
pass
us
by
just
to
see
how
it
goes
Und
wenn
deine
Freunde
vorbeikommen,
nur
um
zu
sehen,
wie
es
läuft
They
might
think
we're
in
love
Könnten
sie
denken,
wir
sind
verliebt
Can
we
walk
that
close?
Können
wir
so
nah
gehen?
When
an
hour
has
passed
or
two
Wenn
eine
Stunde
vergangen
ist
oder
zwei
Can
we
then
go
to
a
bar?
Können
wir
dann
in
eine
Bar
gehen?
Watch
the
game
at
Dovas
without
watching
the
game
at
Dovas
Das
Spiel
im
Dovas
schauen,
ohne
das
Spiel
im
Dovas
zu
schauen
Can
I
touch
the
soft
part
of
your
arm
just
when
Finland
seems
to
be
winning?
Darf
ich
den
weichen
Teil
deines
Arms
berühren,
gerade
wenn
Finnland
zu
gewinnen
scheint?
Can
we
buy
another
beer
like
we
do
in
my
parts
of
Sweden
Können
wir
noch
ein
Bier
kaufen,
wie
wir
es
in
meiner
Gegend
von
Schweden
tun
When
we
can't
find
the
words
for
wanting
to
stay
where
we
are
Wenn
wir
die
Worte
nicht
finden,
um
zu
sagen,
dass
wir
bleiben
wollen,
wo
wir
sind
Just
like
this
Einfach
so
Can
we
go
to
a
bar?
Können
wir
in
eine
Bar
gehen?
When
I'm
with
you
my
voice
seems
too
light
Wenn
ich
bei
dir
bin,
scheint
meine
Stimme
zu
hell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annika Norlin, Henrik Oja, Mats Hammarstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.