Текст и перевод песни Säkert! - Fredrik
När
mänskligheten
ruttnar
i
en
hög
Когда
человечество
гниет
в
куче,
Och
alla
ba:
"Vad
är
bäst
för
mig?"
И
все
твердят:
"Что
лучше
для
меня?"
Och
"Jag
köper
vatten
på
flaska"
И
"Я
покупаю
воду
в
бутылках,"
Och
"Hon
älskar
inte
dig"
И
"Она
тебя
не
любит."
Säger
jag:
"Mäh,
Fredrik,
spela
spelet"
Я
говорю:
"Эй,
Фредрик,
играй
по
правилам,"
Men
du
ba:
"Varför
då?
Но
ты
лишь:
"Зачем?
Jag
vill
inte
bli
älskad
så
Я
не
хочу,
чтобы
меня
так
любили,
Man
får
inget
för
det
när
man
är
som
vi
За
это
ничего
не
получаешь,
когда
ты
такой,
как
мы,
Man
får
inget
för
det
när
man
vill
folk
väl
За
это
ничего
не
получаешь,
когда
желаешь
людям
добра,
När
man
har
en
vilsam
själ"
Когда
у
тебя
спокойная
душа."
Ska
vi
starta
upp
en
by
(Ah
ah)
Может,
нам
основать
деревню?
(А-а)
Ska
vi
bygga
upp
nåt
nytt
(Ah
ah)
Может,
нам
построить
что-то
новое?
(А-а)
Ska
vi
skriva
en
ny
bibel
Может,
нам
написать
новую
Библию
Med
tio
nya
budord
С
десятью
новыми
заповедями?
Kan
vi
heta
nånting
annat,
Fredrik
Может,
нам
назваться
как-то
иначе,
Фредрик?
Ska
vi
passa
in
nånstans
Может,
нам
вписаться
куда-нибудь,
Där
man
får
sköta
sitt
eget
huvud
Где
можно
заниматься
своими
делами,
Men
slipper
sköta
sig
själv
Но
не
нужно
стрелять
себе
в
голову?
De
slogs
på
stan
Они
дрались
на
улице,
Det
var
nån
slags
knark
i
mitten
В
центре
замешана
какая-то
дурь,
Alla
skrattar:
"Kolla
de
därå"
Все
хихикают:
"Смотри
на
них,"
Men
du
skulle
gå
emellan
Но
ты
бы
вмешался.
Man
gör
inte
så
i
det
här
landet
Так
не
делают
в
этой
стране,
Man
börjar
inte
prata
med
fel
person
Не
заводят
разговор
не
с
тем
человеком,
Man
tycker
inte
om
det
här
bandet
Не
слушают
такую
музыку,
Man
börjar
inte
sjunga
på
rätt
ton
Не
начинают
петь
в
унисон.
(Åh,
alla
låtar
jag
skrivit
till
såna
som
inte
är
värda
en
låt
(О,
все
эти
песни,
что
я
посвятила
тем,
кто
не
достоин
и
песни,
Historien
är
full
av
låtar
till
såna
som
inte
borde
få
en
låt
История
полна
песен,
посвященных
тем,
кто
не
заслуживает
и
песни,
Man
måste
krossa
hjärtan
och
starta
krig
Нужно
разбивать
сердца
и
начинать
войны,
Man
måste
ha
skadat
för
att
hamna
i
böckerna
Нужно
причинять
боль,
чтобы
попасть
в
учебники,
Man
måste
skada
för
att
få
en
låt,
en
bok,
en
tavla)
Нужно
ранить,
чтобы
получить
песню,
книгу,
картину.)
Kan
jag
få
ett
tal
på
torget
(Ah
ah)
Можно
мне
слово
на
площади?
(А-а)
Kan
vi
bygga
upp
nåt
nytt
(Ah
ah)
Может,
нам
построить
что-то
новое?
(А-а)
Jag
vet
inte
vad
det
nya
är
Я
не
знаю,
что
это
за
новое,
Men
bättre
än
det
här
Но
точно
лучше,
чем
сейчас.
Får
man
sluta
vara
hård
Можно
перестать
быть
жесткой?
Får
man
luta
sig
mot
nån
Можно
опереться
на
кого-нибудь?
Kan
vi
bygga
en
låg
scen
Может,
нам
построить
низкую
сцену,
Så
man
får
se
folk
i
ögonen
Чтобы
можно
было
смотреть
людям
в
глаза?
Om
det
inte
finns
himmel,
Fredrik
Если
нет
рая,
Фредрик,
Varför
föddes
man
snäll
То
зачем
рождаться
добрым?
Det
här
med
mina
armbågar,
Fredrik
Насчет
моих
локтей,
Фредрик,
Jag
ska
vässa
dem
i
kväll
Я
наточу
их
сегодня
вечером.
Ge
hit
lite
stigma
Дай
мне
немного
стигмы,
Visa
mig
en
sekt
Покажи
мне
секту,
Ge
mig
nånting
att
tro
på
Дай
мне
во
что-нибудь
верить,
När
ljuset
är
släckt
Когда
свет
погаснет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annika Norlin, Mats Hammarstroem, Daniel Berglund, Henrik Oja
Альбом
Facit
дата релиза
13-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.