Текст и перевод песни Säkert! - Isarna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
går
på
skaren
över
isen
Мы
идем
по
льду,
по
тонкому
льду
Som
brast
under
dig
när
du
var
fem
Который
треснул
подо
мной,
когда
мне
было
пять
Vi
går
mot
ljusa
tider,
säger
de
Мы
идем
к
светлым
временам,
говорят
они
Men
vi
längtar
mest
hem
Но
нам
больше
всего
хочется
домой
Det
finns
en
sorglig
lycka
Есть
печальное
счастье
I
att
aldrig
mer
va
ett
med
dem
В
том,
чтобы
никогда
больше
не
быть
единым
с
теми
Som
vet
precis
vem
du
är
Кто
знает
точно,
кто
ты
есть
Vi
läser
"Hundra
år
av
ensamhet"
Мы
читаем
"Сто
лет
одиночества"
Jag
blickar
fram
mot
ett
Я
смотрю
вперед,
на
то,
как
Jag
ska
va
tyst
från
och
med
nu
Я
буду
молчать
с
этого
момента
Och
se
vad
som
händer
när
det
bränner
till
И
посмотрю,
что
случится,
когда
станет
жарко
Antagligen
ingenting,
det
brukar
vara
så
Скорее
всего,
ничего,
так
обычно
и
бывает
Tyst
från
och
med
nu
Молчу
с
этого
момента
En
timme
tar
en
vecka
här
Час
длится
здесь
неделю
Slå
mig
så
att
nånting
händer
Ударь
меня,
чтобы
хоть
что-то
произошло
Visarna
på
klockorna
går
bakåt
här
Стрелки
на
часах
здесь
идут
назад
Jag
skakar
om
kalendern
Я
встряхиваю
календарь
Du
har
köpt
"Lonely
Planet"
Ты
купил
"Lonely
Planet"
Du
åker
till
ett
söderland
rätt
snart
Ты
скоро
уезжаешь
на
юг
Jag
låtsas
att
det
är
av
kärlek
Я
делаю
вид,
что
это
из-за
любви
Till
stan
jag
stannar
kvar
К
городу,
в
котором
я
остаюсь
Jag
sträcker
ut
mig,
säger:
Я
потягиваюсь
и
говорю:
"Det
är
till
att
vara
märkvärdig
"Это
чтобы
быть
особенным,
Åka
härifrån
när
solen
är
så
här
Уезжать
отсюда,
когда
солнце
так
светит
Men
du,
du
är
som
du
är"
Но
ты,
ты
такой,
какой
ты
есть"
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
тают
все
раньше
и
раньше,
эти
льды
Fåglarna
flyttar
längre
norrut
varje
år
Птицы
улетают
все
дальше
на
север
с
каждым
годом
De
säger
hotet
mot
klimatet
men
jag
tar
det
Они
говорят
об
угрозе
климату,
но
я
воспринимаю
это
Som
ett
tecken
på
att
du
kommer
upp
igen
Как
знак
того,
что
ты
вернешься
Kom
hit
igen
Вернись
сюда
En
timme
tar
en
vecka
här
Час
длится
здесь
неделю
Slå
mig
så
att
nånting
händer
Ударь
меня,
чтобы
хоть
что-то
произошло
Visarna
på
klockorna
går
bakåt
här
Стрелки
на
часах
здесь
идут
назад
Jag
skakar
om
kalendern
Я
встряхиваю
календарь
Kyss
mig
så
att
nånting
händer
Поцелуй
меня,
чтобы
хоть
что-то
произошло
Slå
mig
så
nånting
blöder
Ударь
меня,
чтобы
пошла
кровь
Elda
upp
mitt
hus,
gör
det
ikväll
Сожги
мой
дом,
сделай
это
сегодня
вечером
Så
det
finns
nåt
som
glöder
Чтобы
было
что-то,
что
горит
Jag
ska
va
tyst
från
och
med
nu
Я
буду
молчать
с
этого
момента
Och
se
vad
som
händer
när
det
bränner
И
посмотрю,
что
случится,
когда
все
будет
гореть
Jag
klarar
tystnaden
bättre
än
vem
som
helst
Я
переношу
тишину
лучше,
чем
кто-либо
Det
har
jag
lagt
ner
timmar
på
Я
потратила
на
это
много
часов
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
тают
все
раньше
и
раньше,
эти
льды
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
тают
все
раньше
и
раньше,
эти
льды
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
тают
все
раньше
и
раньше,
эти
льды
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
тают
все
раньше
и
раньше,
эти
льды
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
тают
все
раньше
и
раньше,
эти
льды
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
тают
все
раньше
и
раньше,
эти
льды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Berglund, Annika Norlin, Henrik Oja, Mats Hammarstrom
Альбом
Facit
дата релиза
13-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.