Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korten
från
Kreta
kom,
vi
ser
så
glada
ut
Die
Karten
aus
Kreta
kamen
an,
wir
sehen
so
glücklich
aus
Jag
blir
så
snygg
när
jag
har
fått
lite
färg
Ich
werde
so
hübsch,
wenn
ich
ein
bisschen
Farbe
bekommen
habe
Vi
plockar
svamp
i
skogen
med
andra
par
Wir
sammeln
Pilze
im
Wald
mit
anderen
Paaren
Och
vi
går
genom
daggstänkta
berg,
fallera
Und
wir
gehen
durch
tautropfenbenetzte
Berge,
fallera
Varför
faller
vi
aldrig,
fallera
Warum
fallen
wir
nie,
fallera
Bara
lite
i
taget
Nur
Stück
für
Stück
Våran
lägenhet,
vi
har
precis
lagt
om
golvet
Unsere
Wohnung,
wir
haben
gerade
den
Boden
neu
verlegt
Det
tog
så
lång
tid,
jag
orkar
inte
riva
upp
det
Das
hat
so
lange
gedauert,
ich
habe
keine
Kraft,
ihn
wieder
aufzureißen
Det
är
fest,
vi
har
kräfthattar
på
oss
Es
ist
Party,
wir
tragen
Krebshüte
Det
gör
allt
värre,
du
dricker
en
snaps
Das
macht
alles
schlimmer,
du
trinkst
einen
Schnaps
"Varför
blir
du
alltid
så
full?"
säger
jag,
jag
är
fullare
"Warum
wirst
du
immer
so
betrunken?"
sage
ich,
ich
bin
betrunkener
Världens
mest
långsamma
kollaps
Der
langsamste
Zusammenbruch
der
Welt
Jag
såg
en
annan
vid
en
busshållsplats
Ich
sah
jemand
anderen
an
einer
Bushaltestelle
Varför
faller
vi
aldrig,
fallera
Warum
fallen
wir
nie,
fallera
Bara
lite
i
taget
Nur
Stück
für
Stück
Våran
lägenhet,
vi
har
precis
lagt
om
golvet
Unsere
Wohnung,
wir
haben
gerade
den
Boden
neu
verlegt
Det
tog
så
lång
tid,
jag
orkar
inte
riva
upp
det
Das
hat
so
lange
gedauert,
ich
habe
keine
Kraft,
ihn
wieder
aufzureißen
Jag
har
synat
oss
genom
ett
stetoskop
Ich
habe
uns
durch
ein
Stethoskop
betrachtet
När
det
kommer
så
nära,
är
det
bara
sådär
Wenn
es
so
nah
kommt,
ist
es
nur
so
lala
Jag
har
synat
oss
genom
ett
stetoskop
Ich
habe
uns
durch
ein
Stethoskop
betrachtet
När
det
kommer
så
nära,
är
det
bara
sådär
Wenn
es
so
nah
kommt,
ist
es
nur
so
lala
Solen
går
ner
nu,
det
är
nästan
helt
mörkt
Die
Sonne
geht
jetzt
unter,
es
ist
fast
ganz
dunkel
Augusti
ska
bli
brittsommar,
brittsommar,
höst
August
soll
Altweibersommer
werden,
Altweibersommer,
Herbst
Jag
älskar
dig
säger
du
tveksamt
Ich
liebe
dich,
sagst
du
zögernd
Varför
är
det
ett
frågetecken
i
din
röst?
Warum
ist
da
ein
Fragezeichen
in
deiner
Stimme?
I
min
också,
men
jag
skyller
på
dig
In
meiner
auch,
aber
ich
schiebe
die
Schuld
auf
dich
I
min
också,
men
jag
skyller
på
dig
In
meiner
auch,
aber
ich
schiebe
die
Schuld
auf
dich
Jag
har
synat
oss,
genom
ett
stetoskop
Ich
habe
uns
betrachtet,
durch
ein
Stethoskop
När
det
kommer
så
nära,
är
det
bara
sådär
Wenn
es
so
nah
kommt,
ist
es
nur
so
lala
Jag
har
synat
oss,
genom
ett
stetoskop
Ich
habe
uns
betrachtet,
durch
ein
Stethoskop
När
det
kommer
så
nära,
är
det
bara
sådär
Wenn
es
so
nah
kommt,
ist
es
nur
so
lala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annika Norlin, Henrik Oja, Mats Hammarstroem
Альбом
Säkert!
дата релиза
07-02-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.