Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broke
into
your
dream
last
night
Bin
letzte
Nacht
in
deinen
Traum
eingebrochen
Ran
around
in
your
brainweave
Lief
in
deinem
Gehirngeflecht
herum
Crawling
next
to
every
nerve
you've
got,
said
think
of
me,
think
of
me,
think
of
me,
think
of
me
Kroch
neben
jeden
deiner
Nerven,
sagte:
denk
an
mich,
denk
an
mich,
denk
an
mich,
denk
an
mich
Strode
into
the
chamber
of
your
heart
Schritt
in
die
Kammer
deines
Herzens
Gently
spooning
every
cell
Sanft
jede
Zelle
umarmend
Heard
your
heartbeats
as
you
let
it
go
Hörte
deine
Herzschläge,
als
du
losließt
Said
oh
I
know,
oh
I
know,
oh
I
know,
oh
I
know
Sagte:
oh
ich
weiß,
oh
ich
weiß,
oh
ich
weiß,
oh
ich
weiß
All
is
calm
in
you
and
there's
a
storm
outside
your
skin
Alles
ist
ruhig
in
dir
und
draußen
vor
deiner
Haut
ist
ein
Sturm
Could
easily
have
stayed
forever
Hätte
leicht
für
immer
bleiben
können
But
there's
no
rest
in
me
even
when
in
you
Aber
es
gibt
keine
Ruhe
in
mir,
selbst
wenn
ich
in
dir
bin
And
there's
no
rest
and
rest
and
m-m-m
Und
es
gibt
keine
Ruhe
und
Ruhe
und
m-m-m
Running
fast
as
I
can
Renne
so
schnell
ich
kann
Regretting
that
I
ran
Bereue,
dass
ich
rannte
No
time
for
regrets
Keine
Zeit
für
Reue
I
fall
apart
Ich
falle
auseinander
Getting
up
and
then
Stehe
auf
und
dann
Hid
myself
where
your
hips
turn
into
legs
Versteckte
mich
dort,
wo
deine
Hüften
zu
Beinen
werden
Tried
to
walk
you
up
north
where
I
live
Versuchte,
dich
nach
Norden
zu
bringen,
wo
ich
lebe
Up
and
down
your
veins
I
travelled
sing
my
love
I
know,
my
love
I
know,
my
love
I
know,
my
love
I
know
Auf
und
ab
durch
deine
Adern
reiste
ich,
singe:
meine
Liebe,
ich
weiß,
meine
Liebe,
ich
weiß,
meine
Liebe,
ich
weiß,
meine
Liebe,
ich
weiß
Oh
I
had
such
a
posture,
back
was
straight
Oh,
ich
hatte
so
eine
Haltung,
der
Rücken
war
gerade
I
had
a
reason,
a
direction
Ich
hatte
einen
Grund,
eine
Richtung
Don't
pinch
my
arm,
you
hear,
don't
take
this
away
because
I
know
my
love,
I
know
love,
I
know
love,
I
know
Kneif
mich
nicht
in
den
Arm,
hörst
du,
nimm
mir
das
nicht
weg,
denn
ich
kenne
meine
Liebe,
ich
kenne
die
Liebe,
ich
kenne
die
Liebe,
ich
weiß
Running
fast
as
I
can
Renne
so
schnell
ich
kann
Regretting
that
I
ran
Bereue,
dass
ich
rannte
No
time
for
regrets
Keine
Zeit
für
Reue
Falling
apart
Falle
auseinander
Getting
up
and
then
Stehe
auf
und
dann
You
must
believe
there's
something
epic
in
you
Du
musst
glauben,
dass
etwas
Episches
in
dir
ist
You
need
to
hear
the
string
quartet,
they
Du
musst
das
Streichquartett
hören,
sie
Lay
inside
you
need
to
feel
that
you're
amazing
Liegen
in
dir,
du
musst
fühlen,
dass
du
erstaunlich
bist
When
I
stop
running
Wenn
ich
aufhöre
zu
rennen
Something
to
cling
to
Etwas,
woran
ich
mich
klammern
kann
Where
I
wasn't
wishing
that
I
always
had
the
flu
Wo
ich
mir
nicht
wünschte,
immer
die
Grippe
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annika Norlin, Mats Hammarstroem, Daniel Berglund, Henrik Oja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.